Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Benodigde tijd om een verbinding tot stand te brengen
Vertrouwensband met klanten tot stand brengen

Traduction de «stand moesten brengen » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
benodigde tijd om een verbinding tot stand te brengen

temps de traitement des connexions


de aanbevelingen om deze samenwerking tot stand te brengen

es recommandations pour la mise en oeuvre de cette collaboration


een verzoening tussen partijen pogen tot stand te brengen

procéder à une tentative de conciliation entre parties


belasting op het tot stand brengen van de aansluitingen op de waterleiding

taxe sur le raccordement au réseau de distribution d'eau


vertrouwensband met klanten tot stand brengen

établir un lien avec les clients
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Als het project om een « Belgische natie » tot stand te brengen, finaal mislukt is, is dat te wijten aan de inconsequente houding van de Walen : wat Wallonië betreft, werden de taalhomogeniteit en het territorialiteitsprincipe vooropgesteld; wat Vlaanderen betreft, werd hetzelfde territorialiteitsprincipe door het Waalse Herrenvolk afgewezen omwille van de vermeende historische tweetaligheid van Vlaanderen en omdat de Walen zich overal in Vlaanderen « chez nous » moesten kunnen voelen.

Le projet de mettre sur pied une « nation belge » a finalement échoué, et cet échec est imputable à l'attitude incohérente des Wallons: ils adoptèrent l'homogénéité linguistique et le principe de territorialité pour la Wallonie mais le « peuple des seigneurs » refusera ce même principe de territorialité pour la Flandre au motif du prétendu bilinguisme historique de cette dernière et parce que les Wallons devaient pouvoir se sentir « chez soi » partout en Flandre.


Er moesten dus bijkomende maatregelen komen om de voorwaarden voor een eerlijke mededinging tot stand te brengen.

Il fallait donc prendre des mesures supplémentaires pour créer les conditions d'une concurrence équitable.


Als het project om een « Belgische natie » tot stand te brengen, finaal mislukt is, is dat te wijten aan de inconsequente houding van de Walen : wat Wallonië betreft, werden de taalhomogeniteit en het territorialiteitsprincipe vooropgesteld; wat Vlaanderen betreft, werd hetzelfde territorialiteitsprincipe door het Waalse herrenvolk afgewezen omwille van de vermeende historische tweetaligheid van Vlaanderen en omdat de Walen zich overal in Vlaanderen « chez nous » moesten kunnen voelen.

Le projet de mettre sur pied une « nation belge » a finalement échoué, et cet échec est imputable à l'attitude incohérente des Wallons: ils adoptèrent l'homogénéité linguistique et le principe de territorialité pour la Wallonie mais le « peuple des seigneurs » refusera ce même principe de territorialité pour la Flandre au motif du prétendu bilinguisme historique de cette dernière et parce que les Wallons devaient pouvoir se sentir « chez soi » partout en Flandre.


- nauwe samenwerking tot stand te brengen met de nationale parlementen, die moesten worden geraadpleegd over de grondslagen van het in september 2010 goedgekeurde verslag.

- d'établir une coopération étroite avec les parlements nationaux qui ont dû être consultés sur la base du rapport adopté en septembre 2010.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Toen de Ierse burgers mij vroegen waarom ze vóór moesten stemmen, was een van de vijf antwoorden die ik hun het vaakst heb gegeven, dat dit Verdrag een socialer Europa tot stand zal brengen.

Lorsqu’ils me demandaient pourquoi ils devraient voter «oui», l’une des cinq raisons principales que je leur donnais était que ce traité apporterait une Europe plus sociale.


Het is te danken aan het werk dat de mannen en vrouwen die op 8 mei 1945 de verantwoordelijk op zich moesten nemen, hebben verricht om een verenigd Europa tot stand te brengen.

Nous pouvons tous être reconnaissants de tout cela aux hommes et aux femmes qui ont dû assumer la responsabilité, après le 8 mai 1945, du travail d’unification qu’ils ont mené.


Alle lidstaten moesten aanzienlijke inspanningen leveren om hun nationale wetgevingskader aan te passen aan de eisen van de SCB-verordening, met name om de vereiste structuur voor grensoverschrijdende samenwerking tot stand te brengen.

Tous les États membres ont dû consentir des efforts substantiels pour adapter leur cadre législatif national aux exigences du règlement CPC, notamment en mettant en place la structure nécessaire à la gestion de la coopération transfrontalière.


Een belangrijk deel van het 1992-programma van de Commissie waarmee de interne markt tot stand werd gebracht, had betrekking op de afschaffing van alle controles en formaliteiten ten aanzien van het goederenverkeer in de Gemeenschap[26]. Door de afschaffing van dergelijke procedures aan de binnengrenzen nam het risico op fraude toe, waardoor de lidstaten een mechanisme van wederzijdse administratieve bijstand in het leven moesten roepen om elkaar te helpen bij het voorkomen, onderzoeken en vervolgen van transacties die niet strookten met de communautaire douane- en landbouwwetgeving, en tevens een douanesamenwerking tot stand moesten brengen om het opsporen en ...[+++]

Une partie importante du programme de la Commission de 1992, qui prévoyait la création du marché intérieur, concernait la suppression de tous les contrôles et formalités concernant les marchandises circulant dans la Communauté[26]. La suppression de ces procédures aux frontières intérieures a accru le risque de fraude, ce qui a contraint les États membres à mettre en place, d’une part, un mécanisme d’assistance administrative mutuelle afin de contribuer à la prévention des opérations contraires à la législation douanière et agricole communautaire, ainsi qu'aux enquêtes et aux poursuites en la matière, et, d’autre part, une coopération douanière ...[+++]


Wij zijn steeds van mening geweest dat daartoe alle handen in elkaar geslagen moesten worden, omdat wij altijd al vonden dat het een goede gelegenheid was om tussen beide continenten een waarachtig en wederzijds voordelig partnerschap tot stand te brengen.

Nous avons toujours pensé que tous les efforts devaient être accomplis en vue de cet objectif, car nous avons toujours pensé qu'il s'agirait d'une bonne occasion de lancer un véritable partenariat mutuellement bénéfique pour les deux continents.


Not., nr. 17657) waarvan de artikelen 40 tot 42 de voornoemde vrijstelling hebben tot stand gebracht, legde reeds de nadruk op het rechtstreeks verband dat de beoogde akten, vonnissen en documenten moesten hebben met de uitvoering van de wetten en reglementen inzake belastingen, door te verklaren dat « deze akten die uitsluitend tot voorwerp hebben de aanslag, de invordering, de waarborg, de betwisting, de teruggave, enz., van gezegde belastingen, begrijpen namelijk : de aangiften, reclamaties, borgstellingen, (...), verhalen, ...[+++]

Not., nº 17657), dont les articles 40 à 42 ont créé l'exemption précitée, insistait déjà sur le lien direct que les actes, jugements et documents visés devaient avoir avec l'exécution des lois et règlements en matière d'impôts, en précisant que « ces actes qui ont pour objet exclusif la cotisation, le recouvrement, la garantie, la contestation, le remboursement, etc., desdits impôts, comprennent notamment : les déclarations, réclamations, cautionnements, (...), recours, mis au rôle, actes de procédure et d'exécution, jugements et arrêts (...) », sous réserve de quelques exceptions lorsque des tierces personnes sont intéressées à ces acte ...[+++]




D'autres ont cherché : stand moesten brengen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'stand moesten brengen' ->

Date index: 2021-09-19
w