Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
M.i.
Mijns inziens

Traduction de «stand mijns inziens » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Mijns inziens ben ik er ook in geslaagd tijdens de controleprocedure een vruchtbare dialoog tot stand te brengen met de voornaamste gecontroleerde instelling, de Commissie – met als gemeenschappelijk doel een groter effect van de werkzaamheden van de Rekenkamer.

Je crois avoir réussi à établir un dialogue fructueux avec le principal organe de contrôle qu'est la Commission au cours de la procédure d'audit afin que les travaux de la Cour aient plus d'impact.


Dit zou onze problemen kunnen helpen oplossen. Mijns inziens zijn het in stand houden van trends op het gebied van innovatie en de nadruk op digitale technologieën goede voorbeelden van de snelle ontwikkeling van de Europese Unie.

Je pense que le maintien des tendances liées à l’innovation et l’accent sur la technologie numérique sont de bons exemples du rapide développement de l’Union européenne.


Dat is mijns inziens uitermate belangrijk en mijn fractie heeft dan ook zowel tijdens het debat in de commissie als in deze fase van het debat in de plenaire vergadering geprobeerd evenwicht tot stand te brengen in de tekst en in de daarmee op gang gebrachte politieke dynamiek. Deze tekst mag geen apocalyptisch beeld geven; deze tekst mag niet alleen angst en zorgen tot uiting brengen maar moet ook perspectieven openen voor de Europese Unie.

Ce point, je pense, est extrêmement important. Les efforts de notre groupe, tant durant l’étape des discussions en commission qu’à l’occasion du débat en plénière, visent à trouver un équilibre entre ce texte et cette dynamique politique qui devra être impulsée, afin de ne pas donner une image apocalyptique – faite uniquement de crainte et d’anxiété – mais d’ouvrir aussi des perspectives à l’Union européenne.


In een eerdere fase verliep de behandeling van dit dossier moeizaam, maar in tweede lezing is er mijns inziens toch een alleszins redelijk akkoord tot stand gebracht, waar ik mijn handtekening onder heb kunnen zetten.

Dans une phase antérieure, cette question avait été difficile à discuter, mais en deuxième lecture un accord raisonnable, du moins à mon avis, a pu émerger, au bas duquel j’ai pu faire figurer mon nom.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Mijns inziens kunnen wij, met onze sympathie voor de Europese gemeenten en de deskundigheid van mijn collega’s in de Commissie interne markt en consumentenbescherming, een wetgeving tot stand brengen die door iedereen gesteund en aanvaard kan worden, en die bestand is tegen de arresten van het Europese Hof van Justitie.

Étant donné notre sympathie pour les autorités locales européennes et l’expertise de mes collègues députés tant de la commission du marché intérieur et de la protection des consommateurs que de la commission des affaires économiques et monétaires, je suis convaincue que nous parviendrons finalement à une législation que tous pourront soutenir et accepter, et qui résistera aux arrêts de la Cour de justice européenne.


Gaat de aanvraag om verlof tot lijkverbranding daarentegen uit van een familielid of bekende van de overledene, dan kan de ambtenaar van de burgerlijke stand mijns inziens eisen dat de aanvraag, gezien het uitzonderlijk karakter van de procedure van lijkverbranding na ontgraving, wordt gemotiveerd.

Si, par contre, la demande d'autorisation d'incinération émane d'un membre de la famille ou d'une connaissance du défunt, l'officier de l'état civil peut à mon estime exiger que la demande soit motivée, compte tenu du caractère exceptionnel de la procédure d'incinération après exhumation.


1. a) De toestemming die de voorzitter van de rechtbank van eerste aanleg verleent om opzoekingen te laten verrichten in de registers van de burgerlijke stand heeft, behoudens wanneer hij er uitdrukkelijk anders over beschikt, betrekking op zowel de originelen van de registers van de burgerlijke stand als op de dubbels ervan, waarvan een exemplaar na afsluiting wordt bewaard op de griffie van de rechtbank van eerste aanleg. b) en c) Mijns inziens is de tekst van artikel 45 van het Burgerlijk w ...[+++]

1. a) L'autorisation accordée par le président du tribunal de première instance de faire effectuer des recherches dans les registres de l'état civil se rapporte, sauf disposition expresse et contraire de sa part, tant aux originaux desdits registres qu'aux doubles de ceux-ci, dont il est gardé un exemplaire, après clôture, au greffe du tribunal de première instance. b) et c) J'estime que le texte de l'article 45 du Code civil est clair.


4. De samenwerking die tot stand is gekomen tussen de Beurscommissies en de Commissie voor het Bank- en Financiewezen schenkt voldoening zodat er mijns inziens op dit ogenblik geen reden is om de bepalingen van de wet van 4 december 1990 op dit stuk te wijzigen.

4. La collaboration qui s'est instaurée entre les Commissions de la Bourse et la Commission bancaire et financière donne satisfaction et, à l'heure actuelle, il n'y a pas, à mon avis, d'éléments qui conduiraient à envisager une modification sur ce point du dispositif de la loi du 4 décembre 1990.


- Ik maak graag van de vraag van mevrouw Van de Casteele gebruik om een stand van zaken te geven inzake het akkoord met de apothekers dat ik op 5 april 2004 namens de regering heb ondertekend. De balans is mijns inziens zeer positief.

- Le bilan de l'accord que j'ai signé, le 5 avril 2004 avec les pharmaciens me paraît très positif.


Dit zou in een aantal kantoren waar de nieuwe kasten als proef geplaatst worden, aanleiding geven tot mijns inziens terechte klachten over ruimtegebrek. 1. a) Wat is de stand van zaken in verband met de introductie van het bovenvermelde zogenaamde «Mail-Progeo-systeem»? b) In hoeveel kantoren is het reeds in gebruik? c) Wat is de timing inzake de veralgemeende toepassing ervan?

1. a) Où en est l'instauration du système «Mail-Progeo» décrit ci-dessus? b) Dans combien de bureaux ce système est-il déjà utilisé? c) Quel calendrier avez-vous fixé pour son utilisation généralisée?




D'autres ont cherché : mijns inziens     stand mijns inziens     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'stand mijns inziens' ->

Date index: 2021-03-06
w