Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «stagedienst bevindt moet beschikken » (Néerlandais → Français) :

(...) Elk voertuig dat niet over een geldig schouwingsbewijs beschikt, tenzij het er niet over moet beschikken, waarvan het schouwingsbewijs sedert ten minste twee jaar vervallen is of waarvan twee jaar verstreken zijn vanaf de datum waarop hij voor het eerst op de technische keuring had moeten worden aangeboden, of dat zich in een staat van technisch totaal verlies bevindt, is een afgedankt voertuig.

(...) Tout véhicule, dont le certificat de contrôle technique est non valable, à moins que le véhicule ne doive pas en disposer, périmé depuis au moins deux ans, ou pour lequel au moins deux ans se sont écoulés depuis la date à laquelle il aurait dû être passé pour la première fois, ou qui se trouve dans un état de perte totale technique, est un véhicule hors d'usage.


37. is van mening dat de Europese Unie, indien zij onafhankelijk moet optreden en moet beschikken over een mededingingskrachtige ruimtevaartindustrie die in staat is op eerlijke voorwaarden te concurreren met niet-Europese industrieën, een solide basis van kennis en technologie nodig heeft voor een optimaal gebruik van ruimtegerelateerde toepassingen in dienst van de burger; benadrukt dat een wetgevings-, administratief en financieel kader van wezenlijk belang zijn voor de investeringen van de industrie in onderzoek en innovatie; is ...[+++]

37. considère que l'Union européenne a besoin d'une base en matière de connaissances et de technologies pour tirer le meilleur parti possible des applications spatiales au service de ses citoyens si elle veut agir de façon autonome et disposer d'une industrie spatiale compétitive capable de concurrencer les industries spatiales non européennes dans de bonnes conditions; souligne qu'un cadre législatif, administratif et financier est fondamental pour les investissements de l'industrie dans la recherche et l'innovation; estime que l'Union doit investir pour assur ...[+++]


16. is verheugd dat er met betrekking tot het rechtsstelsel vorderingen zijn gemaakt, maar onderstreept dat de uitvoering van de hervormingen zich nog in een vroege fase bevindt; is van mening dat justitiële hervormingen, ook wat de uitvoering van uitspraken van rechtbanken betreft, een belangrijke voorwaarde zijn voor de toetreding van Albanië tot de EU, en benadrukt het belang van de scheiding der machten in een democratische samenleving; benadrukt dat een transparant, onpartijdig en efficiënt rechtswezen, dat niet onderhevig is aan controle door de regering en andere pressies of controle, fundamenteel is voor de rechtsstaat, en vraa ...[+++]

16. salue les progrès réalisés au sein du système judiciaire, mais souligne que la mise en œuvre des réformes en est toujours à un stade précoce; ajoute que la réforme de ce système, notamment l'application des décisions des tribunaux, est une condition indispensable dans le cadre de la demande d'adhésion de l'Albanie à l'Union européenne et insiste sur l'importance de la séparation des pouvoirs dans une société démocratique; souligne la nécessité fondamentale, dans un État de droit, d'un appareil judiciaire transparent, impartial et efficace, à l'abri de toute pression ou mainmise, politique ou autre, et appelle de ses vœux l'adoption ...[+++]


16. is verheugd dat er met betrekking tot het rechtsstelsel vorderingen zijn gemaakt, maar onderstreept dat de uitvoering van de hervormingen zich nog in een vroege fase bevindt; is van mening dat justitiële hervormingen, ook wat de uitvoering van uitspraken van rechtbanken betreft, een belangrijke voorwaarde zijn voor de toetreding van Albanië tot de EU, en benadrukt het belang van de scheiding der machten in een democratische samenleving; benadrukt dat een transparant, onpartijdig en efficiënt rechtswezen, dat niet onderhevig is aan controle door de regering en andere pressies of controle, fundamenteel is voor de rechtsstaat, en vraa ...[+++]

16. salue les progrès réalisés au sein du système judiciaire, mais souligne que la mise en œuvre des réformes en est toujours à un stade précoce; ajoute que la réforme de ce système, notamment l'application des décisions des tribunaux, est une condition indispensable dans le cadre de la demande d'adhésion de l'Albanie à l'Union européenne et insiste sur l'importance de la séparation des pouvoirs dans une société démocratique; souligne la nécessité fondamentale, dans un État de droit, d'un appareil judiciaire transparent, impartial et efficace, à l'abri de toute pression ou mainmise, politique ou autre, et appelle de ses vœux l'adoption ...[+++]


Art. 16. Elke stagedienst houdt de registratie van de patiënten en de medische dossiers bij en moet beschikken over een wetenschappelijke bibliotheek gespecialiseerd in de verschillende gebieden van de fysische geneeskunde en van de revalidatie evenals in het gebied van de sociale en professionele reklassering van mindervaliden.

Art. 16. Tout service de stage conserve l'enregistrement des malades et les dossiers médicaux et dispose d'une bibliothèque scientifique spécialisée dans les domaines de la médecine physique et du reclassement social et professionnel des handicapés.


De inrichting waar deze stagedienst gevestigd is moet beschikken over een spoedgevallendienst verbonden aan het eenvormig oproepstelsel 100, alsmede over een functie voor intensieve zorg met aangepaste uitrusting en permanente medische aanwezigheid.

L'institution où est établi ce service de stage doit disposer d'un service d'urgences affilié au système d'appel unifié 100, ainsi que d'une fonction « soins intensifs » avec équipement adéquat et présence médicale continue.


De inrichting waar deze stagedienst gevestigd is, moet beschikken over een functie « gespecialiseerde spoedgevallenzorg », alsmede over een dienst voor intensieve zorg.

L'institution où est établi ce service de stage doit disposer d'une fonction « soins urgents spécialisés », ainsi que d'un service de soins intensifs.


9. De stagedienst moet beschikken over een gepast logement voor de kandidaat-specialist tijdens de staande wachtdienst.

9. Le service de stage doit disposer d'un logement adéquat pour le candidat spécialiste pendant la garde »sur place ».


8. De stagedienst moet beschikken over een zaal voor de seminaria of voor de vergaderingen van de medische staf alsook over een medische bibliotheek gevestigd in aangepaste lokalen, waar de kandidaat-specialisten de courante medische handboeken en tijdschriften kunnen raadplegen.

8. Le service de stage doit disposer d'un local de réunion pour les séminaires ou pour les réunions du staff médical et également d'une bibliothèque médicale installée dans des locaux adéquats où les candidats spécialistes peuvent consulter les manuels et périodiques médicaux courants.


Deze richtlijn werd aangevuld op 10 oktober 1994 met het oog op het splitsen van een stagedienst over meerdere vestigingsplaatsen van een fusieziekenhuis of meerdere ziekenhuizen van een groepering met volgende tekst: «De vestigingsplaats van het fusieziekenhuis of het ziekenhuis van de ziekenhuisgroepering waar zich het grootste deel van de stagedienst bevindt moet beschikken over een permanente wacht in de dienst verzekerd volgens de richtlijn van 5 februari 1985.

En vue de la dispersion d'un service de stage sur plusieurs sites d'un hôpital fusionné ou plusieurs hôpitaux d'un groupement, la directive a été complétée comme suit, le 10 octobre 1994: «Le site de l'hôpital fusionné ou l'hôpital du groupement d'hôpitaux où se trouve la majeure partie du service de stage doit disposer d'une garde permanente dans le service, assurée conformément à la directive du 5 février 1985.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'stagedienst bevindt moet beschikken' ->

Date index: 2022-08-18
w