Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Stadhuis

Traduction de «stadhuis » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
In Spanje bevond het Tribunal de Justicial de Castilla y León [19] een burgemeester schuldig aan seksuele intimidatie van een raadslid, in het stadhuis.

En Espagne, le Tribunal de Justicial de Castilla y León [19] a déclaré un maire coupable du délit de harcèlement sexuel envers une conseillère municipale, dans la mairie.


Voor de berekening van deze afstand wordt het aantal kilometers in aanmerking genomen dat door een gemeenschappelijke vervoerdienst over die afstand, heen en terug, wordt afgelegd, en zo er geen is, het aantal kilometers langs de baan, heen en terug, berekend van de werkplaats tot het gemeente- of stadhuis van de woonplaats.

Entre en ligne le compte pour le calcul de cette distance, le nombre de kilomètres parcourus, aller et retour, par un service de transport en commun et à défaut, le nombre de kilomètres le long de la route, aller et retour, calculé à partir du lieu du travail jusqu'à l'hôtel de ville ou la maison communale du domicile.


het adviseren van de burgemeester over onderwerpen als investeringen, actuele en belangrijke saneringen, aanbestedingen voor het stadhuis en voor de lokale overheid

conseiller le maire sur des questions telles que les investissements, les travaux en cours et importants de réhabilitation, les marchés publics pour la mairie et les autorités administratives publiques locales;


Op 10 januari 2013 komen voorzitter José Manuel Barroso en vicevoorzitter Viviane Reding bijeen met de Ierse premier Enda Kenny en de minister voor Europese zaken Lucinda Creighton om het Europees Jaar van de burger te openen in het stadhuis van Dublin.

Le 10 janvier 2013, le président de la Commission, M. José Manuel Barroso, et Mme la vice‑présidente Viviane Reding s’associeront au Taoiseach irlandais, M. Enda Kenny, et à sa ministre des affaires européennes, Mme Lucinda Creighton, pour inaugurer l’Année européenne des citoyens 2013 dans la rotonde de l’hôtel de ville de Dublin.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De informatievergaderingen voorgeschreven bij artikel 4 van het Wetboek werden op 29 september 2009 in het stadhuis van Chimay en in het stadhuis van Couvin gehouden terwijl de overlegvergaderingen bedoeld in artikel 43 op 10 november 2009 in het stadhuis van Chimay en in het stadhuis van Couvin georganiseerd werden.

Les réunions d'information prescrites par l'article 4 du Code se sont tenues le 29 septembre 2009 à l'hôtel de ville de Chimay et à l'hôtel de ville de Couvin tandis que les réunions de concertation prévues par l'article 43 ont été organisées le 10 novembre 2009 à l'hôtel de ville de Chimay et à l'hôtel de ville de Couvin.


Dit voorstel kwam vandaag bij mij op toen ik voorbeelden zag uit Frankrijk, waar pagina’s van het ministerie van Europese Zaken en pagina’s voor treinreserveringen op het openbare netwerk van het stadhuis van Parijs werden geblokkeerd omdat de inhoud ervan onterecht als pornografisch werd beoordeeld.

J’ai été poussée à formuler cette proposition par certains exemples venant de France, où les pages du ministère des Affaires européennes ainsi que certaines pages de réservations ferroviaires ont été bloquées sur le réseau public de la mairie de Paris, en raison d’une évaluation erronée estimant qu’elles avaient un contenu pornographique.


De Commissie zal het nieuwe actiekader presenteren op het Europese Stedenforum, dat op 26 en 27 november 1998 in het stadhuis van Wenen zal plaatshebben.

La Commission présentera le nouveau cadre d'action lors du forum urbain européen, qui aura lieu à l'hôtel de ville de Vienne, les 26 et 27 novembre 1998.


Een jury *, bestaande uit vertegenwoordigers van de Commissie, het Parlement en de twee belangrijkste organisaties van plaatselijke overheden ter bevordering van de jumelage, namelijk de Raad van gemeenten en regio's van Europa en de United Towns Organization, is gisteren in het stadhuis van Straatsburg op uitnodiging van de burgemeester, mevrouw Cathérine Trautmann, bijeengekomen om de lijst op te stellen van de tien jumelage-activiteiten die aan de prioritaire criteria van het communautaire programma voldoen.

Un jury* comprenant des représentants de la Commission, du Parlement et des deux principales organisations de pouvoirs locaux oeuvrant en faveur des jumelages, le Conseil des Communes et Régions d'Europe et la Fédération Mondiale des Citées Unies et Villes Jumelées, s'est réuni hier à l'Hôtel de ville de Strasbourg à l'invitation de son Maire, Madame Catherine Trautmann, pour arrêter la liste des 10 actions de jumelage répondant aux critères prioritaires du programme communautaire.


Op 15 september 1993 vond, op uitnodiging van mevrouw Trautmann, in het stadhuis van Straatsburg een bijeenkomst plaats van een jury, bestaande uit vertegenwoordigers van de Commissie van de Europese Gemeenschappen, het Europees Parlement en de twee belangrijkste organisaties van plaatselijke overheden die zich inzetten voor jumelage, de Raad van Gemeenten en Regio's van Europa en de United Towns Organization, waarbij de 10 winnaars werden gekozen voor deze eerste uitreiking van "Les Etoiles d'Or du Jumelage".

Le 15 septembre 1993, un jury composé de représentants de la Commission des Communautés européennes, du Parlement européen et des deux principales organisations de pouvoirs locaux oeuvrant pour le jumelage, le Conseil des Communes et Régions d'Europe et la Fédération Mondiale des Cités Unies et Villes Jumelées, s'est réuni à l'Hôtel de Ville de Strasbourg, sur invitation de Madame Trautmann, pour choisir les 10 meilleures actions pour cette première édition des "Etoiles d'Or du Jumelage".


Dat was het streven van de koopmannen en regenten van Londen die dit prachtige stadhuis bouwden, en daarmee een publieke ruimte van orde en welvaart schiepen in een onzekere wereld, net als hun gelijken in Venetië, Gent en Krakow.

Tel était le dessein des marchands et des dirigeants londoniens qui ont construit ce merveilleux Guildhall, créant ainsi un espace d'ordre et de prospérité dans un monde en proie à l'insécurité, à l'instar de ce qu'avaient fait leurs pairs à Venise, à Gand ou à Cracovie.




D'autres ont cherché : stadhuis     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'stadhuis' ->

Date index: 2024-06-15
w