Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Band stad-platteland
Beroepsverkeer de stad in
Beroepsverkeer de stad uit
Betaald educatief verlof
Betaald scholings- en vormingsverlof
Coach betaald voetbal
Gemeenschappelijk stads- en streekvervoer
Maatschappij voor stads- en streekvervoer
Pendel platteland-stad
Stad
Torensenverkeer de stad in
Torensenverkeer de stad uit
Trainer betaald voetbal
Trainer professioneel voetbal
Verhouding stad-platteland
Voetbaltrainer

Vertaling van "stad wordt betaald " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Betaald educatief verlof (élément) | Betaald scholings- en vormingsverlof (élément)

congé-éducation payé




beroepsverkeer de stad uit | torensenverkeer de stad uit

trafic divergent


beroepsverkeer de stad in | torensenverkeer de stad in

trafic à destination des lieux de travail


band stad-platteland | verhouding stad-platteland

relation ville-campagne






coach betaald voetbal | trainer professioneel voetbal | trainer betaald voetbal | voetbaltrainer

entraîneuse d'équipe de football | entraîneur d'équipe de football | entraîneur d'équipe de football/entraîneuse d'équipe de football


gemeenschappelijk stads- en streekvervoer

transport en commun urbain et vicinal


maatschappij voor stads- en streekvervoer

société de transport urbain et vicinal
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De in artikel 1 bedoelde facultatieve subsidie zal aan de Stad Brussel worden betaald in meerdere variabele schijven in functie van de facturen van de uit te voeren diensten, leveringen en werken, en dit volgens de voorwaarden van vereffening vastgelegd in art. 4 van het protocolakkoord afgesloten tussen de FOD Mobiliteit en Vervoer - Beliris, het Brussels Hoofdstedelijk Gewest en de Stad Brussel.

La subvention facultative visée à l'article 1 sera payée à la Ville de Bruxelles en plusieurs tranches variables en fonction des factures des services, fournitures et travaux à réaliser, et ceci selon les conditions de liquidation qui sont définies dans l'art. 4 du protocole d'accord conclu entre le SPF Mobilité et Transport - Beliris, la Région de Bruxelles Capitale et la Ville de Bruxelles.


4° het saldo van de projectsubsidie als uit de ter beschikking gehouden facturen blijkt dat de stad of de VGC haar volledige aandeel betaald heeft.

4° le solde de la subvention de projet si les factures tenues disponibles démontrent que la ville ou la VGC ont payé la totalité de leur part.


3° een derde schijf van 30% van de projectsubsidie als uit de ter beschikking gehouden facturen blijkt dat de stad of de VGC 60% van haar aandeel betaald heeft;

3° une troisième tranche de 30% de la subvention de projet si les factures tenues disponibles démontrent que la ville ou la VGC ont payé 60% de leur part;


2° een tweede schijf van 30% van de projectsubsidie als uit de ter beschikking gehouden facturen blijkt dat de stad of de VGC 30% van haar aandeel betaald heeft;

2° une deuxième tranche de 30% de la subvention de projet si les factures tenues disponibles démontrent que la ville ou la VGC ont payé 30% de leur part;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De in artikel 1 bedoelde subsidie zal aan de "Stad Brussel" worden betaald in één variabele schijf in functie van de vorderingsstaat van de uit te voeren werken en dit volgens de ordonnanceringsvoorwaarden die vastgelegd zijn in het protocolakkoord van 16 december 2016.

La subvention visée à l'article 1 sera payée à "la Ville de Bruxelles" en une tranche variable en fonction de l'état d'avancement des travaux à réaliser et ceci selon les conditions d'ordonnancement qui ont été définies dans le protocole d'accord du 16 décembre 2016.


De in artikel 1 bedoelde subsidie zal aan de Stad Brussel worden betaald in meerdere variabele schijven in functie van de facturen van de uit te voeren diensten, en dit volgens de voorwaarden van vereffening vastgelegd in art. 8 van het protocolakkoord.

La subvention visée à l'article 1 sera payée à la Ville de Bruxelles en plusieurs tranches variables en fonction des factures des services à réaliser, et ceci selon les conditions de liquidation qui sont définies dans l'art. 8 du protocole d'accord.


». b. Bij drie vonnissen van 12 februari 2015 in zake de stad Charleroi tegen respectievelijk Guy Doumont, Alain Dognaux en Gérald Severy, waarvan de expedities ter griffie van het Hof zijn ingekomen op 30 mei 2016, heeft de Rechtbank van eerste aanleg Henegouwen, afdeling Charleroi, de volgende prejudiciële vragen gesteld : 1. « Schendt artikel 2277 van het Burgerlijk Wetboek, in die zin geïnterpreteerd dat het niet van toepassing is op de vordering tot terugbetaling van wedden die een gemeente ten onrechte heeft betaald, vordering waarvan ...[+++]

». b. Par trois jugements du 12 février 2015 en cause de la ville de Charleroi contre respectivement Guy Doumont, Alain Dognaux et Gérald Severy, dont les expéditions sont parvenues au greffe de la Cour le 30 mai 2016, le Tribunal de première instance du Hainaut, division Charleroi, a posé les questions préjudicielles suivantes : 1. « L'article 2277 du Code civil, interprété comme ne s'appliquant pas à l'action en répétition de traitements indûment payés par une commune, action dont la prescription serait dès lors régie par le régime de droit commun visé à l'article 2262bis du Code civil, viole-t-il les articles 10 et 11 de la Constituti ...[+++]


Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 a. Bij vonnis van 27 april 2016 in zake de stad Charleroi tegen Carl Focroulle, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 20 mei 2016, heeft de Vrederechter van het kanton Florennes-Walcourt de volgende prejudiciële vraag gesteld : « Schendt artikel 2277 van het Burgerlijk Wetboek, in die zin geïnterpreteerd dat de vijfjarige verjaring waarin het voorziet, niet van toepassing is op de terugvordering van sommen die bij termijnen ten onrechte zijn betaald, de artik ...[+++]

Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 a. Par jugement du 27 avril 2016 en cause de la ville de Charleroi contre Carl Focroulle, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 20 mai 2016, le Juge de paix du canton de Florennes-Walcourt a posé la question préjudicielle suivante : « L'article 2277 du Code civil, interprété en ce sens que la prescription de cinq ans qu'il prévoit ne s'applique pas à la répétition de sommes indûment payées à des termes périodiques, viole-t-il les articles 10 et 11 de la Constitution en ce qu'il crée une distinction qui n'est pas raisonnablement justifiée entre débiteurs ...[+++]


De camera's aan de fietsenstalling aan de Ardooisesteenweg werden geplaatst en betaald door de stad. 5. Er is geen samenwerkings-overeenkomst tussen de NMBS en de politiezone Roeselare-Izegem-Hooglede (RIHO) of de stad Roeselare met betrekking tot het gebruiken en doorsturen van de camerabeelden aan het station.

Les caméras de l'abri pour vélos de la Chaussée d'Ardoye ont été installées et payées par la Ville. 5. Il n'existe pas d'accord de coopération entre la SNCB et la zone de police Roulers-Izegem-Hooglede (RIHO) ou la Ville de Roulers quant à l'utilisation et la transmission des images caméra à la gare.


De in artikel 1 bedoelde subsidie zal aan de Stad Brussel worden betaald in meerdere variabele schijven in functie van de facturen van de uit te voeren diensten, en dit volgens de voorwaarden van vereffening vastgelegd in art. 8 van het protocolakkoord.

La subvention visée à l'article 1 sera payée à la Ville de Bruxelles en plusieurs tranches variables en fonction des factures des services à réaliser, et ceci selon les conditions de liquidation qui sont définies dans l'art. 8 du protocole d'accord.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'stad wordt betaald' ->

Date index: 2024-10-03
w