Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Band stad-platteland
Beroepsverkeer de stad in
Beroepsverkeer de stad uit
Gemeenschappelijk stads- en streekvervoer
Herk-De-Stad
Maatschappij voor stads- en streekvervoer
Pendel platteland-stad
Stad
Torensenverkeer de stad in
Torensenverkeer de stad uit
Verhouding stad-platteland

Vertaling van "stad keulen " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE


beroepsverkeer de stad in | torensenverkeer de stad in

trafic à destination des lieux de travail


beroepsverkeer de stad uit | torensenverkeer de stad uit

trafic divergent


band stad-platteland | verhouding stad-platteland

relation ville-campagne






gemeenschappelijk stads- en streekvervoer

transport en commun urbain et vicinal


maatschappij voor stads- en streekvervoer

société de transport urbain et vicinal


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Dit vooral omdat het merendeels om kleine ondernemingen gaat die in samenwerking met de stad Keulen activiteiten ontplooien in de sociale woningbouw en regionale ontwikkeling of waarvan de aandeelhoudersstructuur al in sterke mate wordt bepaald door de deelneming van de stad Keulen.

Ce faible intérêt s’explique principalement par le fait qu’il s’agit surtout de petites entreprises engagées dans la construction de logements sociaux et le développement régional en collaboration avec la municipalité de Cologne ou dont la structure de participation est déjà fortement dominée par cette dernière.


13. De spaarbank zal de hieronder vermelde deelnemingen uiterlijk op 31 maart 2011 aan de stad Keulen, een met de stad Keulen verbonden onderneming of een derde verkopen:

13. Au plus tard le 31.3.2011, la Sparkasse vendra les participations suivantes à la municipalité de Cologne, à une société liée à celle-ci ou à un tiers:


Daarom overweegt de spaarbank om deze activiteiten aan [de stad Keulen of een aan de stad Keulen verbonden onderneming] te verkopen.

Aussi la Sparkasse envisage-t-elle de céder ces activités [à la municipalité de Cologne ou à une société liée à cette dernière].


Indirect bezit de stad Keulen een belang van 70 %, de stad Bonn een aandeel van 30 % in de nieuwe financiële instelling.

Les municipalités de Cologne et de Bonn détiennent respectivement une participation indirecte de 70 % et de 30 % dans le nouvel établissement financier.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Het Zweckverband is een publiekrechtelijk lichaam (Körperschaft des öffentlichen Rechts) waarin de stad Keulen een belang van 70 % en de stad Bonn een belang van 30 % heeft.

Le Zweckverband est un organisme de droit public détenu à 70 % par la municipalité de Cologne et à 30 % par la municipalité de Bonn.


Tegelijkertijd heeft men in de stad Keulen op een ongelooflijk positieve manier gereageerd op diezelfde thema’s racisme en discriminatie.

En même temps, il y a eu une réponse incroyable aux mêmes questions à Cologne, aux questions du racisme et de la discrimination.


De Commissie heeft ook besloten de Duitse autoriteiten een met redenen omkleed advies toe te zenden over een contract van 33 jaar voor afvalverwijdering dat de stad Keulen in mei 1992 heeft gegund aan de Abfallentsorgungs- und Verwertungsgesellschaft Köln mbH (AVG), een bedrijf dat voor 25% in handen van een particulier bedrijf is.

La Commission a également décidé d’envoyer un avis motivé aux autorités allemandes concernant l’attribution par la ville de Cologne en mai 1992 d’un contrat d’élimination des déchets de 33 ans à Abfallentsorgungs- und Verwertungsgesellschaft Köln mbH (AVG), une entité contrôlée à 25% par une entreprise privée.


Aangezien de stad Keulen niet dezelfde controle uitoefent op AVG als op haar eigen diensten, was volgens de Commissie echter niet voldaan aan de voorwaarden van de jurisprudentie van het Hof van Justitie voor een uitzondering op de Europese regels voor de plaatsing van overheidsopdrachten.

Toutefois, la Commission estime que les conditions requises par la jurisprudence de la Cour européenne pour pouvoir déroger aux règles de passation européennes n'ont pas été satisfaites, car le contrôle sur l’AVG n’est pas similaire à celui que la ville de Cologne exerce sur ses propres services.


Volgens Duitsland viel de gunning van het contract aan AVG niet onder de EU-regelgeving omdat de stad Keulen met een aandeel van 75% zoveel controle over AVG uitoefent dat het om een “in house”-betrekking gaat.

L’Allemagne a affirmé que l’octroi du contrat à l’AVG n’était pas soumis aux règles communautaires puisque la ville de Cologne, qui possède 75% de l'AVG, exerce un niveau de contrôle sur l’AVG constituant une relation “in-house”.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'stad keulen' ->

Date index: 2022-03-05
w