Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «stad en nmbs zullen samen zoeken » (Néerlandais → Français) :

Stad en NMBS zullen samen zoeken naar de beste oplossing voor de toekomst van het stationsgebouw en de uitbouw van de stationsomgeving.

La ville et la SNCB rechercheront ensemble la meilleure solution pour l'avenir du bâtiment de gare et le développement des abords de la gare.


Het NBN en het BEC zullen samen zoeken naar een meer klantgerichte oplossing die tegelijk de distributieregels van de IEC respecteert.

Le NBN et le CEB rechercheront ensemble une solution plus orientée client respectant également les règles de distribution de l'IEC.


Er moeten talrijke banen beschikbaar zijn, want vele getalenteerde personen zullen niet naar een nieuwe stad verhuizen zonder de redelijk zekerheid dat zij een nieuwe baan zullen vinden wanneer zij hun eerste baan verliezen of een andere baan willen zoeken.

Des emplois doivent être disponibles en nombre suffisant, car beaucoup de personnes talentueuses ne s'installeront pas dans une nouvelle ville sans avoir l'assurance raisonnable de trouver un emploi, lorsqu'elles perdent ou souhaitent quitter celui qu'elles occupent.


De NMBS, de stad Roeselare, de lokale en federale politie ondertekenden in 2009 wel een algemene intentieverklaring om samen te werken aan de criminaliteits-, overlast-, en leefbaarheidsgerelateerde fenomenen in en rond het station van Roeselare.

La SNCB, la Ville de Roulers et la police locale et fédérale ont par contre signé en 2009 une déclaration d'intention générale en vue de collaborer par rapport aux aspects de criminalité, de nuisances et de qualité de vie dans la gare de Roulers et à ses abords.


3. De NMBS, Infrabel, MIVB, TEC, De Lijn en de vertegenwoordigers van de bevoegde federale en regionale overheidsdiensten en van de bevoegde ministers zullen samenwerken om te zoeken naar oplossingen ter verbetering van de intermodaliteit.

3. La SNCB, Infrabel, la STIB, les TEC, De Lijn et les représentants des services publics fédéraux et régionaux et des ministres concernés travailleront ensemble pour trouver des solutions pour améliorer l'intermodalité.


Daarnaast vragen de sociale partners om voortaan ruim op voorhand geïnformeerd te worden over de invoering, afschaffing en/of wijziging van NMBS-vervoerbewijzen die bedoeld zijn voor het woon-werkverkeer, zodat ze hier tijdig kunnen op inspelen en zo nodig (samen met de NMBS) alternatieve oplossingen kunnen zoeken.

De plus, les partenaires sociaux demandent dorénavant d'être informés bien en avance sur l'introduction, la suppression et/ou l'adaptation des titres de transport de la SNCB qui visent les déplacements domicile-lieu de travail, afin qu'ils puissent y anticiper à temps et si nécessaire chercher des solutions alternatives (ensemble avec la SNCB).


Overwegende de wet van 30 augustus 2013 betreffende de hervorming van de Belgische spoorwegen die de Koning machtigt om met inachtneming van de daarin vastgelegde beginselen en principes alle nuttige maatregelen te nemen met het oog op de reorganisatie van de activiteiten en structuren van NMBS Holding, Infrabel en NMBS (de NMBS groep) tot twee autonome overheidsbedrijven met de vorm van een naamloze vennootschap van publiek recht in de zin van de wet van 21 maart 1991 betreffende de hervorming van sommige economische overheidsbedrijven (een infrastructuurbehee ...[+++]

Considérant la loi du 30 août 2013 relative à la réforme des chemins de fer belges qui habilite le Roi à prendre toutes les mesures nécessaires, conformément aux principes qui y sont énoncés, en vue de procéder à la réorganisation des activités et des structures de la SNCB Holding, d'Infrabel et de la SNCB (le groupe SNCB) en deux entreprises publiques autonomes sous la forme de sociétés anonymes de droit public au sens de la loi du 21 mars 1991 portant réforme de certaines entreprises publiques économiques (un gestionnaire de l'infrastructure et une entreprise ferroviaire) qui participeront ensemble, avec l' ...[+++]


Overwegende de wet van 30 augustus 2013 met betrekking tot de hervorming van de Belgische spoorwegen die de Koning machtigt om met inachtneming van de daarin vastgelegde beginselen en principes alle nuttige maatregelen te nemen met het oog op de reorganisatie van de activiteiten en structuren van NMBS Holding, Infrabel en NMBS (de NMBS groep), tot twee autonome overheidsbedrijven met de vorm van een naamloze vennootschap van publiek recht in de zin van de wet van 21 maart 1991 betreffende de hervorming van sommige economische overheidsbedrijven (een infrastru ...[+++]

Considérant la loi du 30 août 2013 relative à la réforme des chemins de fer belges qui habilite le Roi à prendre toutes les mesures nécessaires, conformément aux principes qui y sont énoncés, en vue de procéder à la réorganisation des activités et des structures de la SNCB Holding, d'Infrabel et de la SNCB (le groupe SNCB) en deux entreprises publiques autonomes sous la forme de sociétés anonymes de droit public au sens de la loi du 21 mars 1991 portant réforme de certaines entreprises publiques économiques (un gestionnaire de l'infrastructure et une entreprise ferroviaire) qui participeront ensemble, avec l' ...[+++]


Deze wet machtigt de Koning om met inachtneming van de daarin vastgelegde beginselen alle nuttige maatregelen te nemen met het oog op de reorganisatie van de activiteiten en structuren van NMBS Holding, Infrabel en NMBS (de NMBS groep), tot twee autonome overheidsbedrijven met de vorm van een naamloze vennootschap van publiek recht in de zin van de wet van 21 maart 1991 betreffende de hervorming van sommige economische overheidsbedrijven (een infrastructuurbeheerder en een spoorwegonderneming) die, samen ...[+++]de Staat, zullen participeren in een naamloze vennootschap van publiek recht, « HR Rail », die als enige werkgever voor het voltallige personeel van de huidige NMBS groep zal optreden.

Cette loi habilite le Roi à prendre toutes les mesures utiles, conformément aux principes qui y sont énoncés, en vue de procéder à la réorganisation des activités et des structures de la SNCB Holding, d'Infrabel et de la SNCB (le groupe SNCB) en deux entreprises publiques autonomes sous la forme de sociétés anonymes de droit public au sens de la loi du 21 mars 1991 portant réforme de certaines entreprises publiques économiques (un gestionnaire d'infrastructure et une entreprise ferroviaire) qui, conjointement avec l'Etat, participeront dans ...[+++]


De wet van 30 augustus 2013 machtigt de Koning om met inachtneming van de daarin vastgelegde beginselen en principes alle nuttige maatregelen te nemen met het oog op de reorganisatie van de activiteiten en structuren van NMBS Holding, Infrabel en NMBS (de NMBS groep), tot twee autonome overheidsbedrijven met de vorm van een naamloze vennootschap van publiek recht in de zin van de wet van 21 maart 1991 betreffende de hervorming van sommige economische overheidsbedrijven (een infrastructuurbeheerder en een spoorwegonderneming) die, samen ...[+++]de Staat, zullen participeren in een naamloze vennootschap van publiek recht, " HR Rail" , die als enige werkgever voor het voltallige personeel van de huidige NMBS groep zal optreden.

La loi du 30 août 2013 habilite le Roi à prendre toutes les mesures nécessaires, conformément aux principes qui y sont énoncés, en vue de procéder à la réorganisation des activités et des structures de la SNCB Holding, d'Infrabel et de la SNCB (le groupe SNCB) en deux entreprises publiques autonomes sous la forme de sociétés anonymes de droit public au sens de la loi du 21 mars 1991 portant réforme de certaines entreprises publiques économiques (un gestionnaire de l'infrastructure et une entreprise ferroviaire) qui participeront conjointement avec l'Etat à une soc ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'stad en nmbs zullen samen zoeken' ->

Date index: 2021-05-03
w