Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «stabilisatie van oost-congo » (Néerlandais → Français) :

In juni 2009 hechtte de Congolese regering haar goedkeuring aan het programma voor de stabilisatie en de wederopbouw van postconflictgebieden. Dit programma is gericht op de stabilisatie van Oost-Congo en wil hiertoe de veiligheidssituatie verbeteren, het staatsgezag herstellen in de gebieden die ooit door gewapende groeperingen werden gecontroleerd, de terugkeer en de re-integratie van ontheemden en vluchtelingen bevorderen en de heropleving van de economische activiteit bespoedigen.

En juin 2009, le gouvernement congolais a adopté le Programme de stabilisation et de reconstruction des zones sortant des conflits armés - dont l’objectif global est de stabiliser l’Est de la RDC en améliorant l’environnement sécuritaire et en restaurant l’autorité de l’État dans les zones autrefois contrôlées par les groupes armés, en facilitant le retour et la réintégration des personnes déplacées et réfugiées et en accélérant la relance des activités économiques.


EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 52016IP0290 - EN - Resolutie van het Europees Parlement van 23 juni 2016 over de bloedbaden in Oost-Congo (2016/2770(RSP)) // P8_TA(2016)0290 // Bloedbaden in Oost-Congo // Resolutie van het Europees Parlement van 23 juni 2016 over de bloedbaden in Oost-Congo (2016/2770(RSP))

EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 52016IP0290 - EN - Résolution du Parlement européen du 23 juin 2016 sur les massacres dans l'Est du Congo (2016/2770(RSP)) // P8_TA(2016)0290 // Massacres dans l'Est du Congo // Résolution du Parlement européen du 23 juin 2016 sur les massacres dans l'Est du Congo (2016/2770(RSP))


Resolutie van het Europees Parlement van 23 juni 2016 over de bloedbaden in Oost-Congo (2016/2770(RSP))

Résolution du Parlement européen du 23 juin 2016 sur les massacres dans l'Est du Congo (2016/2770(RSP))


overwegende dat de bloedbaden in Oost-Congo het gevolg zijn van banden tussen de regionale en nationale politiek, de instrumentalisering van etnische spanningen en de exploitatie van grondstoffen.

considérant que les massacres perpétrés dans l'Est du Congo sont le résultat des liens entre les politiques régionales et nationales, de l'instrumentalisation des tensions ethniques et de l'exploitation des ressources.


verzoekt de EU te overwegen gerichte sancties op te leggen, met inbegrip van reisverboden en bevriezing van tegoeden, aan degenen die verantwoordelijk zijn voor de bloedbaden in Oost-Congo het gewelddadige optreden in de DRC, teneinde verder geweld te helpen voorkomen.

demande à l'Union européenne d'envisager d'imposer aux responsables des massacres dans l'Est du Congo des violences en République démocratique du Congo des sanctions ciblées, notamment des interdictions de voyage et le gel de leurs avoirs, pour contribuer à éviter de nouvelles violences.


verzoekt Monusco met klem door middel van „machtstransformatie” invulling te geven aan zijn mandaat om de burgerbevolking te beschermen, en te zorgen voor meer operationele capaciteit om burgers te beschermen door middel van snelle-interventiemechanismen en luchtverkenning in Oost-Congo, waaronder via patrouilles en mobiele bases.

presse la Monusco d'utiliser pleinement ce mandat pour protéger la population civile; à travers la transformation de sa mission, qui la dotera de moyens opérationnels accrus pour protéger la population civile, notamment des mécanismes de déploiement rapide et des opérations de reconnaissance aérienne dans l'Est du Congo.


Zij waren het eens over een aantal aspecten, die rekening houden met STAREC, het Plan voor de Stabilisatie en Reconstructie van Oost-Congo, in mei 2009 goedgekeurd door de regering van de DRC, met het actieplan van de CIRGL van oktober 2009 en met de voorstellen van de particuliere sector en het middenveld.

Ils se sont accordés sur une série d'éléments qui tiennent compte du Plan de stabilisation et de reconstruction STAREC, adopté par le gouvernement de la RDC en mai 2009, du plan d'action de la CIRGL d'octobre 2009, ainsi que des propositions faites par le secteur privé et la société civile.


Zij waren het eens over een aantal aspecten, die rekening houden met STAREC, het Plan voor de Stabilisatie en Reconstructie van Oost-Congo, in mei 2009 goedgekeurd door de regering van de DRC, met het actieplan van de CIRGL van oktober 2009 en met de voorstellen van de particuliere sector en het middenveld.

Ils se sont accordés sur une série d'éléments qui tiennent compte du Plan de stabilisation et de reconstruction STAREC, adopté par le gouvernement de la RDC en mai 2009, du plan d'action de la CIRGL d'octobre 2009, ainsi que des propositions faites par le secteur privé et la société civile.


De Belgische samenwerking kende in 2009 een nieuwe financiering van tien miljoen euro toe voor de preventie en de bestrijding van seksueel geweld in de DRC via een participatie in het “Fonds de Stabilisation et de Redressement à l’Est » (Fonds voor de stabilisatie en het herstel van Oost-Congo) dat door het UNDP wordt beheerd.

La coopération belge a octroyé en 2009 un nouveau financement de dix millions d’euros pour la prévention et la lutte contre les violences sexuelles en RDC via une participation au « Fonds de Stabilisation et de Redressement à l’Est » géré par le PNUD.


Dit is een belangrijk element voor de pacificatie en de stabilisatie van Oost-Congo.

C'est un élément très important pour la pacification et la stabilisation de l'Est du Congo.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'stabilisatie van oost-congo' ->

Date index: 2022-06-14
w