Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
...
Staatssteun

Traduction de «staatssteun kan bijgevolg » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
communautaire richtsnoeren voor staatssteun in de landbouw- en de bosbouwsector 2007-2013 | communautaire richtsnoeren voor staatssteun in de landbouwsector

lignes directrices de la Communauté concernant les aides d'État dans le secteur agricole | lignes directrices de la Communauté concernant les aides d'État dans le secteur agricole et forestier 2007-2013


communautaire kaderregeling inzake staatssteun ten behoeve van het milieu | communautaire richtsnoeren inzake staatssteun voor milieubescherming

Encadrement communautaire des aides d'État en faveur de la protection de l'environnement | Lignes directrices concernant les aides d'État à la protection de l'environnement




Overeenkomstig de artikelen 1 en 2 van Protocol nr. 22 betreffende de positie van Denemarken, gehecht aan het Verdrag betreffende de Europese Unie en het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie, neemt Denemarken niet deel aan de vaststelling van deze/dit [...]; deze/dit [...] is bijgevolg niet bindend voor, noch van toepassing op deze lidstaat.

Conformément aux articles 1er et 2 du protocole n° 22 sur la position du Danemark annexé au traité sur l'Union européenne et au traité sur le fonctionnement de l'Union européenne, le Danemark ne participe pas à l'adoption du présent [acte] et n'est pas lié par [celui-ci] ni soumis à son application.
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Staatssteun kan bijgevolg alleen gerechtvaardigd zijn, wanneer bij de toekenning ervan recht wordt gedaan aan de doelstellingen van dat beleid.

Il en résulte que le recours aux aides d'État ne peut se justifier que s'il respecte les objectifs de cette politique.


(5) Indien de federale overheid beslist om niet terug te vorderen (wat bij gebrek aan een algemeen wettelijk kader voor terugvordering van staatssteun veelal het geval lijkt te zullen zijn), wordt afgezien van het innen van ontvangsten en wordt de federale begroting bijgevolg bezwaard.

(5) Si l'autorité fédérale décide de ne pas récupérer (ce qui sera généralement le cas, faute d'un cadre légal général pour la récupération des aides d'Etat), elle renonce à des recettes et le budget fédéral s'en trouvent dès lors grevé.


Bijgevolg zal de Staatssteun afkomstig zijn van de BTW en zal de tegemoetkoming van de sociale zekerheid van zelfstandigen tussen de 100 000 en 250 000 euro liggen, volgens de behoeften die in de loop van het jaar worden vastgesteld.

Par conséquent, les aides d'État proviendront de la TVA et l'intervention de la sécurité sociale des indépendants se situera entre 100 000 et 250 000 euros, selon les besoins qui seront constatés au cours de l'année.


Bijgevolg zal de Staatssteun afkomstig zijn van de BTW en zal de tegemoetkoming van de sociale zekerheid van zelfstandigen tussen de 100 000 en 250 000 euro liggen, volgens de behoeften die in de loop van het jaar worden vastgesteld.

Par conséquent, les aides d'État proviendront de la TVA et l'intervention de la sécurité sociale des indépendants se situera entre 100 000 et 250 000 euros, selon les besoins qui seront constatés au cours de l'année.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Overeenkomstig de uitspraak van het Europees Hof van Justitie van 24 juli 2003 in de zaak C-280/00 Altmark is de financiering ter compensatie van openbare dienstverplichtingen geen staatssteun en behoeft bijgevolg niet te worden aangemeld bij de EC mits cumulatief aan de volgende voorwaarden is voldaan :

Conformément à l'arrêt rendu le 24 juillet 2003 par la Cour de Justice de l'Union européenne dans l'affaire C-280/00 Altmark, le financement visant à compenser la prestation d'obligations de service public ne constitue pas une aide d'État et ne doit dès lors pas être notifié à la Commission, pour autant qu'il soit satisfait aux conditions cumulatives suivantes:


Het invoeren van een toets als financiële instellingen Staatssteun willen terugbetalen, is bijgevolg niet aan de orde.

L’introduction d’une vérification lorsque des institutions financières souhaitent rembourser des interventions de l’État, n’est par conséquent pas envisagée.


Bovendien kwam de Raad tot de conclusie dat in aanmerking komende crisisbeheersinstrumenten bijgevolg in overeenstemming moeten zijn met de communautaire richtsnoeren voor staatssteun in de landbouwsector.

Il a donc décidé que les outils de gestion des risques éligibles devaient respecter les dispositions fixées dans les lignes directrices de la Communauté concernant les aides d'État dans le secteur agricole.


Anders dan in andere sectoren het geval is, vloeit in de landbouwsector de bevoegdheid van de Commissie om controle en toezicht op staatssteun uit te oefenen dus niet rechtstreeks voort uit het Verdrag, maar uit wetgeving die de Raad op grond van artikel 37 van het Verdrag heeft vastgesteld, en wordt deze bevoegdheid in de landbouwsector bijgevolg uitgeoefend binnen de grenzen van door de Raad gestelde beperkingen.

Contrairement à ce qui se passe dans d'autres secteurs, la compétence de la Commission en matière de contrôle et de supervision des aides d'État dans le secteur agricole ne découle pas directement du traité, mais des dispositions arrêtées par le Conseil en vertu de l'article 37 du traité et elle est soumise à toutes les restrictions que le Conseil aurait pu décider.


Bijgevolg is het wellicht passend om, in afwijking van de benadering die is gehanteerd voor Verordening (EG) nr. 1/2004 van de Commissie van 23 december 2003 betreffende de toepassing van de artikelen 87 en 88 van het Verdrag op staatssteun voor kleine en middelgrote ondernemingen die landbouwproducten produceren, verwerken en afzetten , een vrijstellingsverordening vast te stellen die is toegesneden op de specifieke behoeften van de primaire landbouwproductie.

Par conséquent, contrairement à l'approche adoptée dans le règlement (CE) no 1/2004 de la Commission du 23 décembre 2003 concernant l'application des articles 87 et 88 du traité aux aides d'État accordées aux petites et moyennes entreprises actives dans la production, la transformation et la commercialisation de produits agricoles , il semble utile de prévoir un règlement d'exemption orienté vers les besoins spécifiques de la production agricole primaire.


Staatssteun kan bijgevolg alleen gerechtvaardigd zijn, wanneer bij de toekenning ervan recht wordt gedaan aan de doelstellingen van dat beleid.

Il en résulte que le recours aux aides d'État ne peut se justifier que s'il respecte les objectifs de cette politique.




D'autres ont cherché : deze dit     staatssteun     staatssteun kan bijgevolg     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'staatssteun kan bijgevolg' ->

Date index: 2024-11-14
w