Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «staatssecretaris wijst erop dat hij die vraag reeds beantwoord heeft » (Néerlandais → Français) :

De staatssecretaris wijst erop dat hij die vraag reeds beantwoord heeft.

Le secrétaire d'État indique avoir déjà répondu à cette question.


De staatssecretaris wijst erop dat hij die vraag reeds beantwoord heeft.

Le secrétaire d'État indique avoir déjà répondu à cette question.


De heer Dubié wijst erop dat hij deze vraag ook al heeft gesteld in de verenigde commissies voor de Justitie van de Kamer en Senaat, en dat de minister hem toen heeft geantwoord dat het algemeen kader gerespecteerd moet worden maar dat aanpassingen in het nationale recht mogelijk waren.

M. Dubié rappelle qu'il a déjà posé cette question en commissions réunies de la Justice de la Chambre et du Sénat, et que le ministre lui avait répondu qu'il fallait s'en tenir au cadre général, mais que des adaptations étaient possibles en droit national.


De heer Verherstraeten, staatssecretaris voor de Staatshervorming, wijst erop dat hij dit punt reeds heeft uitgeklaard tijdens de algemene bespreking.

M. Verherstraeten, secrétaire d'État aux Réformes institutionnelles, souligne qu'il a déjà clarifié ce point lors de la discussion générale.


De minister weerlegt de beweringen van het lid en wijst erop dat hij het bewuste wetsontwerp dadelijk heeft ondertekend maar dat hij om evidente redenen, die hij reeds uitvoerig heeft toegelicht in de plenaire vergadering van Kamer en Senaat, de verschijning van het wetsontwerp in het Belgisch Staatsblad heeft vertraagd.

Le ministre réfute les affirmations du membre et souligne qu'il a signé immédiatement le projet de loi en question, mais que, pour des raisons évidentes qu'il a déjà commentées en détail en séance plénière de la Chambre et du Sénat, il a attendu pour le publier au Moniteur belge .


(EN) De Commissie kan de bezorgdheid van de geachte afgevaardigde met betrekking tot de beschuldigingen van corrupte praktijken volledig begrijpen. Zij wijst erop dat hij een aantal van deze kwesties ook aan de orde heeft gesteld in zijn vraag H-320/09 waarop hij in oktober 2009 antwoord ...[+++]

La Commission comprend totalement les préoccupations du député concernant les allégations de corruption et rappelle qu’il a soulevé des points identiques dans sa question H-320/09 , à laquelle il a reçu une réponse en octobre 2009.


37. onderschrijft naar aanleiding van de voorgestelde herziening van verordening (EG) nr. 1073/1999 van 25 mei 1999 van het Europees parlement en de Raad op het onderzoekswerk van het Europees bureau voor fraudebestrijding (Olaf), de vraag aan de lidstaten om de dienst Olaf systematisch op de hoogte te brengen van het vervolg van de zaken die hij hun doorgegeven heeft, en wijst erop dat dat de discipline in het ...[+++]

37. appuie, dans le contexte de la révision proposée du règlement (CE) n° 1073/1999 du Parlement européen et du Conseil du 25 mai 1999 concernant les enquêtes menées par l'Office de lutte anti-fraude, la demande faite aux États membres d'informer systématiquement l'OLAF des suites données aux dossiers transmis par ce dernier; fait observer que cela serait de nature à améliorer l'information sur les décisions des tribunaux nationaux concernant l'usage frauduleux des Fonds structurels;


10. merkt op, met betrekking tot Cuba, dat het Gemeenschappelijk Standpunt dat in 1996 aangenomen en vervolgens periodiek vernieuwd is, een routekaart voor een vreedzame overgang naar democratie inhoudt, volledig wordt geïmplementeerd en binnen de Europese instellingen geen controverse oproept; betreurt dat er zich totnogtoe geen enkele betekenisvolle verbetering voor de rechten van de mens heeft voorgedaan; neemt akte van het besluit van 20 juni ll. van de Raad om de informele sancties tegen Cuba op te heffen, samen met de vraag om alle politieke g ...[+++]

10. rappelle qu'en ce qui concerne Cuba, la position commune adoptée en 1996, et renouvelée périodiquement, reflète la feuille de route en faveur d'une transition pacifique vers la démocratie, reste pleinement en vigueur et ne fait l'objet d'aucune controverse au sein des institutions européennes; regrette que, jusqu'à présent, aucune amélioration significative en matière de droits de l'homme ne se soit produite; prend note de la décision du Conseil du 20 juin 2008 de lever les sanctions informelles concernant Cuba, tout en demandant la libération immédiate et inconditionnelle de tous les prisonniers politiques, de faciliter l'accès au ...[+++]


1. wijst erop dat een organisatie rechtspersoonlijkheid bezit op grond van haar kenmerken, en dat deze kenmerken afhangen van de bepalingen die aan de organisatie ten grondslag liggen en die zijn vastgesteld door degenen die zich verenigen om de organisatie op te richten; meent dat de vraag of een organisatie van staten rechtspersoo ...[+++]

1. rappelle que la personnalité juridique est conférée à une organisation en fonction des caractéristiques de celle-ci, caractéristiques qui dépendent des dispositions la définissant, telles qu'elles sont énoncées par ses fondateurs; que la réponse à la question de savoir si la personnalité de droit international peut être conférée à une organisation d'États dépend des caractéristiques de cette organisation, telles qu'elles ressortent des traités conclus entre les États fondateurs; qu'à cet égard, il est déterminant de savoir si cette organisation doit être considérée comme une entité habilitée à agir e ...[+++]


Wat de ontwerpovereenkomst betreffende de wederzijdse rechtshulp in strafzaken betreft, waarop de concrete vraag van de geachte afgevaardigde betrekking heeft, wijst de Raad erop dat hij na de inwerkingtreding van het Verdrag van Amsterdam het Europees Parlement heeft geraadpleegd en het, overeenkomstig het Verdrag, heeft verzocht binnen een passende termijn een advies te geven.

En ce qui concerne le projet de convention sur l’entraide judiciaire qui fait l’objet de la question spécifique soumise par l’honorable parlementaire, le Conseil tient à indiquer que, après l’entrée en vigueur du Traité d’Amsterdam, il a consulté le Parlement européen en lui demandant, conformément aux dispositions prévues par les Traités, de rendre un avis dans un délai approprié.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'staatssecretaris wijst erop dat hij die vraag reeds beantwoord heeft' ->

Date index: 2023-12-14
w