Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
ABI
Abi-beheerder
Alternatieve beleggingsinstelling
App beheerder
Beheerd actief
Beheerd vermogen
Beheerder
Beheerder van alternatieve beleggingsinstellingen
Beheerder van goederen
Beheerder vreemde valuta
Financieel beheerder
ICT applications manager
Manager financiële strategie
Nationaal patrimonium
Openbaar bezit
Openbaar domein
Publiek eigendom
Samenwerken met beheerders van distributiekanalen
Software beheerder
Software manager
Staatseigendom
Treasurer

Vertaling van "staatseigendom beheerd " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
app beheerder | ICT applications manager | software beheerder | software manager

cheffe des programmes informatiques | responsable des applications informatiques | responsable des applications | responsable des logiciels


beheerd actief | beheerd vermogen

actifs gérés | actifs sous gestion


alternatieve beleggingsinstelling [ ABI | abi-beheerder | beheerder van alternatieve beleggingsinstellingen ]

fonds d’investissement alternatif [ FIA | fonds de gestion alternative | gestionnaire de fonds d’investissement alternatif ]


manager financiële strategie | treasurer | beheerder vreemde valuta | financieel beheerder

trésorier d'entreprise | trésorier d'entreprise/trésorière d'entreprise | trésorière d'entreprise


contacten onderhouden met beheerders van distributiekanalen | samenwerken met beheerders van distributiekanalen

communiquer avec des responsables de canaux de distribution


uitvoeringsvoorschriften die bepalen op welke wijze de rekeningen worden geopend,beheerd en aangewend | uitvoeringsvoorschriften waarin wordt vastgesteld op welke wijze de rekeningen worden geopend,beheerd en aangewend

conditions d'ouverture,de fonctionnement et d'utilisation des comptes


abi-beheerder | beheerder van alternatieve beleggingsinstellingen

gestionnaire de FIA | gestionnaire de fonds d’investissement alternatif


publiek eigendom [ nationaal patrimonium | openbaar bezit | openbaar domein | staatseigendom ]

propriété publique [ domaine public | patrimoine de l'État | patrimoine national | propriété d'État ]




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De bezetting van de gebouwen is als volgt opgesplitst (zie bijlage): - 31 gebouwen bezet in een staatseigendom, beheerd door de Regie der Gebouwen; - 5 gebouwen bezet in een eigendom derde via een huurovereenkomst; - 8 gebouwen bezet in een eigendom van gemeente via een bezettingsvergoeding.

L'occupation des bâtiments se ventile comme suit (voir annexe): - 31 bâtiments occupés dans des propriétés de l'État, gérés par la Régie des Bâtiments; - 5 bâtiments occupés dans une propriété d'un tiers via un contrat de bail; - 8 bâtiments occupés dans la propriété communale via une indemnité d'occupation.


De bezetting van de gebouwen is als volgt opgesplitst (zie bijlage): - 4 gebouwen bezet in een staatseigendom, beheerd door de Regie der Gebouwen; - 2 gebouwen bezet in een eigendom derde via een huurovereenkomst; - 3 gebouwen bezet in een eigendom van gemeente via een bezettingsvergoeding.

L'occupation des bâtiments se ventile comme suit (voir annexe): - 4 bâtiments occupés dans des propriétés de l'État, gérés par la Régie des Bâtiments; - 2 bâtiments occupés dans une propriété d'un tiers via un contrat de bail; - 3 bâtiments occupés dans la propriété communale via une indemnité d'occupation.


De bezetting van de gebouwen is als volgt opgesplitst (zie bijlage): - 17 gebouwen bezet in een staatseigendom, beheerd door de Regie der Gebouwen; - 15 gebouwen bezet in een eigendom derde via een huurovereenkomst; - 6 gebouwen bezet in een eigendom van gemeente via een bezettingsvergoeding.

L'occupation des bâtiments se ventile comme suit (voir annexe): - 17 bâtiments occupés dans des propriétés de l'État, gérés par la Régie des Bâtiments; - 15 bâtiments occupés dans une propriété d'un tiers via un contrat de bail; - 6 bâtiments occupés dans la propriété communale via une indemnité d'occupation.


De bezetting van de gebouwen is als volgt opgesplitst (zie bijlage): - 12 gebouwen bezet in een staatseigendom, beheerd door de Regie der Gebouwen; - 10 gebouwen bezet in een eigendom derde via een huurovereenkomst; - 3 gebouwen bezet in een eigendom van gemeente via een bezettingsvergoeding. Vanaf 1 januari 2014 wordt deze vergoeding betaald door de Regie der Gebouwen.

L'occupation des bâtiments se ventile comme suit (voir annexe): - 12 bâtiments occupés dans des propriétés de l'État, gérés par la Régie des Bâtiments - 10 bâtiments occupés dans une propriété d'un tiers via un contrat de bail - 3 bâtiments occupés dans la propriété communale via une indemnité d'occupation À partir du 1er janvier 2014, cette indemnité est payée par la Régie des Bâtiments.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De bezetting van de gebouwen is als volgt opgesplitst (zie bijlage): - 22 gebouwen bezet in een staatseigendom, beheerd door de Regie der Gebouwen; - 6 gebouwen bezet in een eigendom derde via een huurovereenkomst; - 9 gebouwen bezet in een eigendom van gemeente via een bezettingsvergoeding.

L'occupation des bâtiments se ventile comme suit (voir annexe): - 22 bâtiments occupés dans des propriétés de l'État, gérés par la Régie des Bâtiments; - 6 bâtiments occupés dans une propriété d'un tiers via un contrat de bail; - 9 bâtiments occupés dans la propriété communale via une indemnité d'occupation.


De Regie der Gebouwen wordt gemachtigd om uitgaven te verrichten voor diverse investeringswerken en studies in gebouwen die geen Staatseigendom zijn maar die wel gebruikt worden voor de huisvesting van Staatsdiensten, van door de Staat beheerde openbare diensten of van sommige categorieën door de Staat bezoldigd personeel, indien deze uitgaven expliciet ten laste gelegd worden van de Regie der Gebouwen door de bepalingen van een huurcontract of door een beslissing van de Ministerraad en indien ze niet ten laste vallen van de bezetters ...[+++]

La Régie des Bâtiments est autorisée à effectuer des dépenses pour divers travaux d'investissement et études dans des bâtiments qui ne sont pas propriété de l'Etat mais qui sont utilisés pour le logement des services de l'Etat, des services publics gérés par l'Etat ou pour certaines catégories du personnel rétribué par l'Etat, à condition que ces dépenses soient explicitement mises à la charge de la Régie des bâtiments par les dispositions d'un contrat de location ou par une décision du Conseil des Ministres et qu'elles ne soient pas à la charge des occupants des immeubles concernés.


De Regie der Gebouwen wordt gemachtigd om uitgaven te verrichten voor diverse investeringswerken en studies in gebouwen die geen Staatseigendom zijn maar die wel gebruikt worden voor de huisvesting van Staatsdiensten, van door de Staat beheerde openbare diensten of van sommige categorieën door de Staat bezoldigd personeel, indien deze uitgaven expliciet ten laste gelegd worden van de Regie der Gebouwen door de bepalingen van een huurcontract of door een beslissing van de Ministerraad en indien ze niet ten laste vallen van de bezetters ...[+++]

La Régie des bâtiments est autorisée à effectuer des dépenses pour divers travaux d'investissement et études dans des bâtiments qui ne sont pas propriété de l'Etat mais qui sont utilisés pour le logement des services de l'Etat, des services publics gérés par l'Etat ou pour certaines catégories du personnel rétribué par l'Etat, à condition que ces dépenses soient explicitement mises à la charge de la Régie des bâtiments par les dispositions d'un contrat de location ou par une décision du Conseil des Ministres et qu'elles ne soient pas à la charge des occupants des immeubles concernés.


De Regie der Gebouwen wordt gemachtigd om uitgaven te verrichten voor diverse investeringswerken en studies in gebouwen die geen Staatseigendom zijn maar die wel gebruikt worden voor de huisvesting van Staatsdiensten, van door de Staat beheerde openbare diensten of van sommige categorieën door de Staat bezoldigd personeel, indien deze uitgaven expliciet ten laste gelegd worden van de Regie der Gebouwen door de bepalingen van een huurcontract of door een beslissing van de Ministerraad en indien ze niet ten laste vallen van de bezetters ...[+++]

La Régie des bâtiments est autorisée à effectuer des dépenses pour divers travaux d'investissement et études dans des bâtiments qui ne sont pas propriété de l'Etat mais qui sont utilisés pour le logement des services de l'Etat, des services publics gérés par l'Etat ou pour certaines catégories du personnel rétribué par l'Etat, à condition que ces dépenses soient explicitement mises à la charge de la Régie des Bâtiments par les dispositions d'un contrat de location ou par une décision du Conseil des Ministres et qu'elles ne soient pas à la charge des occupants des immeubles concernés.


De Regie der Gebouwen wordt gemachtigd om uitgaven te verrichten voor diverse investeringswerken en studies in gebouwen die geen Staatseigendom zijn maar die wel gebruikt worden voor de huisvesting van Staatsdiensten, van door de Staat beheerde openbare diensten of van sommige categorieën door de Staat bezoldigd personeel, indien deze uitgaven expliciet ten laste gelegd worden van de Regie der Gebouwen door de bepalingen van een huurcontract of door een beslissing van de Ministerraad en indien ze niet ten laste vallen van de bezetters ...[+++]

La Régie des bâtiments est autorisée à effectuer des dépenses pour divers travaux d'investissement et études dans des bâtiments qui ne sont pas propriété de l'Etat mais qui sont utilisés pour le logement des services de l'Etat, des services publics gérés par l'Etat ou pour certaines catégories du personnel rétribué par l'Etat, à condition que ces dépenses soient explicitement mises à la charge de la Régie des bâtiments par les dispositions d'un contrat de location ou par une décision du Conseil des Ministres et qu'elles ne soient pas à la charge des occupants des immeubles concernés.


De Regie der gebouwen wordt gemachtigd om uitgaven te verrichten voor diverse investeringswerken en studies in gebouwen die geen Staatseigendom zijn maar die wel gebruikt worden voor de huisvesting van Staatsdiensten, van door de Staat beheerde openbare diensten of van sommige categorieën door de Staat bezoldigd personeel, indien deze uitgaven expliciet ten laste gelegd worden van de Regie der gebouwen door de bepalingen van een huurcontract of door een beslissing van de Ministerraad en indien ze niet ten laste vallen van de bezetters ...[+++]

La Régie des bâtiments est autorisée à effectuer des dépenses pour divers travaux d'investissement et études dans des bâtiments qui ne sont pas propriété de l'Etat mais qui sont utilisés pour le logement des services de l'Etat, des services publics gérés par l'Etat ou pour certaines catégories du personnel rétribué par l'Etat, à condition que ces dépenses soient explicitement mises à la charge de la Régie des bâtiments par les dispositions d'un contrat de location ou par une décision du Conseil des Ministres et qu'elles ne soient pas à la charge des occupants des immeubles concernés.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'staatseigendom beheerd' ->

Date index: 2021-01-06
w