Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "staatsblad van dertig juni daarna " (Nederlands → Frans) :

- Erratum In het Belgisch Staatsblad van 16 juni 2016, op pag. 36534 moet het Advies van de RVS worden bijgoevoegd : « Raad van State, afdeling Wetgeving, advies 59.173/4 van 18 april 2016, over een ontwerp van koninklijk besluit `tot wijziging van het koninklijk besluit van 8 oktober 1981 betreffende de toegang tot het grondgebied, het verblijf, de vestiging en de verwijdering van vreemdelingen' Op 24 maart 2016 is de Raad van State, afdeling Wetgeving, door de Staatssecretaris voor Asiel en Migratie, toegevoegd aan de Minister van ...[+++]

- Erratum Dans le Moniteur belge du 16 juin 2016, page 36534, l'avis du Conseil d'Etat doit être joint : « Conseil d'Etat, section de législation, avis 59.173/4 du 18 avril 2016 sur un projet d'arrêté royal `modifiant l'arrêté royal du 8 octobre 1980 sur l'accès au territoire, le séjour, l'établissement et l'éloignement des étrangers' Le 24 mars 2016, le Conseil d'Etat, section de législation, a été invité par le Secrétaire d'Etat à l'Asile et la Migration, adjoint au Ministre de la Sécurité et de l'Intérieur à communiquer un avis, dans ...[+++]


Overwegende dat de kandidaturen ontvankelijk zijn omdat ze binnen de termijn van dertig dagen na bekendmaking in het Belgisch Staatsblad van de oproep tot de kandidaatstellingen ingediend werden overeenkomstig artikel 3, eerste lid van het besluit van 30 juni 2006 en dat het erbij gevoegd dossier volledig is in de zin van artikel 2, § 3, tweede lid, van het voornoemde besluit van 30 juni 2006;

Considérant que les candidatures sont recevables en ce qu'elles ont été introduites dans le délai de 30 jours à compter de la publication au Moniteur belge des appels aux candidatures conformément à l'article 3, alinéa 1 de l'arrêté du 30 juin 2006 et que le dossier y joint est complet au sens de l'article 2, § 3, alinéa 2, de l'arrêté précité du 30 juin 2006 ;


Waarvan de statuten werden gewijzigd bij proces-verbaal der buitengewone algemene vergadering de dato achtentwintig november negentienhonderd vijfentachtig, goedgekeurd bij Koninklijk Besluit van veertien april negentienhonderd zevenentachtig, bekend gemaakt in het Belgisch Staatsblad van dertig juni daarna, onder nummer 87-1145.

Statuts modifiés suivant procès-verbal de l'assemblée générale extraordinaire en date du vingt-huit novembre mil neuf cent quatre-vingt-cinq, approuvé par arrêté royal en date du quatorze avril mil neuf cent quatre-vingt-sept, publié au Moniteur belge du trente juin suivant, sous le numéro 87-1145.


Waarvan de statut en werden gewijzigd bij proces-verbaal der buitengewone algemene vergadering de dato achtentwintig november negentienhonderd vijfentachtig, goedgekeurd bij koninklijk besluit van veertien april negentienhonderdzevenentachtig, bekend gemaakt in het Belgisch Staatsblad van dertig juni daarna, onder nummer 87-1145.

Statuts modifiés suivant procès-verbal de l'assemblée générale extraordinaire en date du vingt-huit novembre mil neuf cent quatre-vingt-cinq, approuvé par arrêté royal en date du quatorze avril mil neuf cent quatre-vingt-sept, publié au Moniteur belge du trente juin suivant, sous le numéro 87-1145.


Om ontvankelijk te zijn moet de kandidatuur worden ingediend binnen een termijn van dertig dagen te rekenen vanaf de publicatie van de oproep tot kandidaten in het Belgisch Staatsblad, hetzij uiterlijk op 30 juni 2012.

Pour être recevable, la candidature doit être introduite dans un délai de trente jours à compter du jour de la publication du présent appel aux candidatures au Moniteur belge, soit au plus tard le 30 juin 2012.


Met ingang van 1 juni 2000 bedraagt het ereloon BEF 1 260 (of 31,23 euro) voor een oproeping en een minimumprestatie van één uur en dertig minuten, daarna wordt het ereloon per schijf van één kwartier à rato van BEF 820 per uur (of 20,33 euro) betaald (zonder plafond);

A partir du 1 juin 2000, les honoraires s'élèveront à BEF 1 260 (ou 31,23 euros) pour une convocation et une prestation minimale d'une heure et trente minutes; des honoraires seront ensuite payés par tranche d'un quart d'heure à raison de BEF 820 par heure (ou 20,33 euros) (sans plafond).


Met ingang van 1 juni 2000 bedraagt het ereloon 1 260 BEF (of 31,23 euro) voor een oproeping en een minimumprestatie van één uur en dertig minuten, daarna wordt het ereloon per schijf van één kwartier à rato van 820 BEF per uur (of 20,33 euro) betaald (zonder plafond);

A partir du 1 juin 2000, les honoraires s'élèveront à 1 260 BEF (ou 31,23 euro) pour une convocation et une prestation minimale d'une heure et trente minutes; des honoraires seront ensuite payés par tranche d'un quart d'heure à raison de 820 BEF par heure (ou 20,33 euro) (sans plafond);




Anderen hebben gezocht naar : belgisch staatsblad     termijn van dertig     16 juni     maart     30 juni     dertig dagen     belgisch staatsblad van dertig juni daarna     rekenen vanaf     juni     uur en dertig     1 juni     dertig minuten daarna     staatsblad van dertig juni daarna     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'staatsblad van dertig juni daarna' ->

Date index: 2025-02-19
w