Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
1971 tot instelling van
Bijzondere mondzorg
Buitengewoon onderwijs
CAHAR
Onderwijs voor leerlingen met bijzondere behoeften
Op bijzondere behoeften gericht onderwijs
Reisdocument voor staatlozen
Verdrag betreffende de status van staatlozen

Traduction de «staatlozen een bijzondere » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


Verdrag betreffende de status van staatlozen

Convention relative au statut des apatrides


reisdocument voor staatlozen

document de voyage pour apatrides


Commissariaat-generaal voor de vluchtelingen en de staatlozen

Commissariat général aux réfugiés et aux apatrides


Commissaris-generaal voor de vluchtelingen en de staatlozen

Commissaire général aux réfugiés et aux apatrides


ad hoc Comité van deskundigen inzake de juridische aspecten van territoriaal asiel voor vluchtelingen en staatlozen | CAHAR [Abbr.]

Comité ad hoc d'experts sur les aspects juridiques de l'asile territorial, des réfugiés et des apatrides | CAHAR [Abbr.]


Commissariaat-generaal voor de Vluchtelingen en de Staatlozen

Commissariat général aux réfugiés et aux apatrides | CGRA [Abbr.]


Verdrag betreffende de status van staatlozen

Convention relative au statut des apatrides


op bijzondere behoeften gericht onderwijs | buitengewoon onderwijs | onderwijs voor leerlingen met bijzondere behoeften

besoins éducatifs spéciaux


bijzondere onveranderlijke en objectieve fysieke kenmerken

signe physique particulier, objectif et inaltérable
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Gezien de grote kwetsbaarheid van kinderen werd in het koninklijk besluit van 11 juli 2003 tot regeling en werking van en de rechtspleging voor het Commissariaat-generaal voor de Vluchtelingen en de Staatlozen een bijzondere procedure voor de behandeling van asielaanvragen van niet-begeleide minderjarigen vastgelegd.

Compte tenu de la grande vulnérabilité des enfants, l'arrêté royal du 11 juillet 2003 fixant la procédure devant le Commissariat général aux réfugiés et aux apatrides ainsi que son fonctionnement a défini une procédure spécifique pour le traitement des demandes d'asile des mineurs non accompagnés.


Er moet bijzondere aandacht worden geschonken aan de bescherming en positieversterking van kwetsbare migranten, zoals niet-begeleide minderjarigen, asielzoekers, staatlozen en slachtoffers van mensenhandel.

Il convient d'accorder une attention particulière à la protection et à l'autonomisation des migrants vulnérables, tels que les mineurs non accompagnés, les demandeurs d'asile, les apatrides et les victimes de la traite des êtres humains.


Dat vormt een probleem, want niet-begeleide minderjarige vreemdelingen (NBMV's) vormen een bijzonder kwetsbare groep en het Commissariaat-generaal voor de Vluchtelingen en de Staatlozen (CGVS) moet hun aanvraag dan ook met bijzondere aandacht onderzoeken.

Cette situation est problématique, car les mineurs étrangers non accompagnés (MENA) représentent un groupe particulièrement vulnérable et mérite donc une attention particulière lors de l'instruction de leur demande par le Commissariat général aux réfugiés et aux apatrides (CGRA).


- de akte van geboorte/het getuigschrift afgegeven door het Commissariaat-generaal voor de Vluchtelingen en de Staatlozen of naargelang het geval het gelijkwaardig document of de behoorlijk gehomologeerde akte van bekendheid of de door de rechtbank van eerste aanleg gegeven machtiging tot het afleggen van de beëdigde verklaring, in voorkomend geval de bijzondere en authentieke volmacht gegeven aan de gevolmachtigde of het bewijs van de hoedanigheid van wettelijk vertegenwoordiger of voorlopig bewindvoerder van de onbekwame;

- l'acte de naissance/le certificat délivré par le Commissariat général aux réfugiés et aux apatrides ou selon le cas le document équivalent ou l'acte de notoriété dûment homologué ou la déclaration sous serment agréée par le tribunal de première instance, le cas échéant la procuration spéciale et authentique donnée au mandataire ou la preuve que la personne qui représente l'incapable est son représentant légal ou son administrateur provisoire;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- Schendt artikel 1, vijfde en zesde lid, van de wet van 20 juli [1971 tot instelling van] gewaarborgde gezinsbijslag, in de versie ervan die van kracht was vóór 1 september 2010, de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in voorkomend geval in samenhang gelezen met artikel 191 van de Grondwet en/of artikel 28 van de richtlijn 2004/83/EG van de Raad van 29 april 2004 inzake minimumnormen voor de erkenning van onderdanen van derde landen en staatlozen als vluchteling of als persoon die anderszins internationale bescherming behoeft, en de inhoud van de verleende bescherming, in zoverre het noch de persoon die de subsidiaire beschermingsstatus ...[+++]

- l'article 1, alinéas 5 et 6 de la loi du 20 juillet [1971 instituant des] prestations familiales garanties, dans sa version antérieure au 1 septembre 2010, viole-t-il les articles 10 et 11 de la Constitution, le cas échéant, lus en combinaison avec l'article 191 de la Constitution et/ou l'article 28 de la Directive 2004/83/CE du Conseil du 29 avril 2004 concernant les normes minimales relatives aux conditions que doivent remplir les ressortissants des pays tiers ou les apatrides pour pouvoir prétendre au statut de réfugié ou les personnes qui, pour d'autres raisons, ont besoin d'une protection internationale, et relatives au contenu de ces statuts, en ce qu'il ne dispense ni le bénéficiaire du statut de protection subsi ...[+++]


Daarnaast zijn er nog enkele andere situaties die ook in aanmerking kunnen komen volgens de praktijk van de DVZ, met name de volgende: - lange asielprocedure en volgende procedures; - familie met schoolgaand kind sinds 2007; - bijzondere banden met België en prangende humanitaire situaties; - duurzame lokale verankering (criterium alleen in te roepen tussen 15 september 2009 en 15 december 2009!); - lange gezinsherenigingsprocedure; - onverwijderbaarheid; - staatlozen ...[+++]

La pratique de l'Office montre que les situations suivantes peuvent également être invoquées à cet égard: - la longue durée des procédures d'asile et suivantes; - la présence d'un enfant scolarisé depuis 2007 dans la famille de l'intéressé; - l'existence de liens particuliers avec la Belgique et des situations humanitaires urgentes; - un ancrage local durable (critère ne pouvant être invoqué qu'entre le 15 septembre 2009 et le 15 décembre 2009!); - la longue durée d'une procédure de regroupement familial; - l'impossibilité d'un éloignement; - la qualité d'apatride de l'intéressé.


Er moet bijzondere aandacht worden geschonken aan de bescherming en positieversterking van kwetsbare migranten, zoals niet-begeleide minderjarigen, asielzoekers, staatlozen en slachtoffers van mensenhandel.

Il convient d'accorder une attention particulière à la protection et à l'autonomisation des migrants vulnérables, tels que les mineurs non accompagnés, les demandeurs d'asile, les apatrides et les victimes de la traite des êtres humains.


Het is een beginsel dat vereist dat buitenlanders, staatlozen en reizigers worden behandeld als mensen die gelijkwaardig zijn aan burgers wat betreft hun fundamentele menselijke waardigheid, wat een bijzondere solidariteit vooropstelt voor de zwaksten, in het bijzonder kinderen.

C'est un principe qui exige que les étrangers, les personnes sans État ou les gens du voyage soient mis sur le même pied que les citoyens en termes de dignité humaine fondamentale et qui nécessite une solidarité particulière vis-à-vis des plus faibles et notamment les enfants.


Het is een beginsel dat vereist dat buitenlanders, staatlozen en reizigers worden behandeld als mensen die gelijkwaardig zijn aan burgers wat betreft hun fundamentele menselijke waardigheid, wat een bijzondere solidariteit vooropstelt voor de zwaksten, in het bijzonder kinderen.

C'est un principe qui exige que les étrangers, les personnes sans État ou les gens du voyage soient mis sur le même pied que les citoyens en termes de dignité humaine fondamentale et qui nécessite une solidarité particulière vis-à-vis des plus faibles et notamment les enfants.


Art. 28. In artikel 1, 4°, van het koninklijk besluit van 3 mei 1999 tot vaststelling van de weddeschalen van de bijzondere graden en de specifieke functies van het Ministerie van Binnenlandse Zaken worden de woorden « Commissaris-generaal voor de vluchtelingen en de staatlozen » en in artikel 1, 5°, de woorden « adjunct-commissaris voor de vluchtelingen en de staatlozen » geschrapt.

Art. 28. Dans l'article 1, 4°, de l'arrêté royal du 3 mai 1999 fixant les échelles de traitement des grades particuliers et des fonctions spécifiquesdu Ministère de l'Intérieur, les mots « Commissaire général aux réfugiés et aux apatrides » et dans l'article 1, 5°, les mots « Commissaire adjoint aux réfugiées et aux apatrides » sont supprimés.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'staatlozen een bijzondere' ->

Date index: 2024-03-15
w