Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Land dat geen partij is
Niet-overeenkomstsluitende staat
Niet-verdragsluitende staat
Staat die geen partij is bij het protocol
Staat die partij is
Tegenover de appellant staat een andere partij

Traduction de «staat-partij samengesteld » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
land dat geen partij is | niet-overeenkomstsluitende staat | niet-verdragsluitende staat

Etat non partie contractante




tegenover de appellant staat een andere partij

la procédure oppose celui qui a introduit le recours à une autre partie


staat die geen partij is bij het protocol

Etat non partie au protocole
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Overwegende dat de Franse Gemeenschap en het Waalse Gewest, bewust dat de verplichtingen die voortvloeien uit de bekrachtiging van de Internationale Conventie inzake de rechten van het kind door de Staat-partij samengesteld uit de verschillende entiteiten, besloten hebben hun wederzijdse bevoegdheden gezamenlijk uit te oefenen zodat de principes van de Conventie bij de volwassenen en de kinderen beter bekend zouden zijn en ook om hun rapporteringsplicht gezamenlijk uit te oefenen;

Considérant que la Communauté française et la Région wallonne, conscientes de la similitude des obligations qui découlent de la ratification de la Convention internationale des droits de l'enfant par l'Etat partie composé des différentes entités, décident d'exercer en commun leurs compétences respectives en vue de mieux faire connaître, aux adultes et aux enfants, les principes de la Convention et d'exercer en commun leur obligation de rapportage;


Overwegende dat de Franse Gemeenschap en het Waalse Gewest, bewust dat de verplichtingen die voortvloeien uit de bekrachtiging van het Internationaal Verdrag inzake de rechten van het kind door de Staat-partij samengesteld uit de verschillende entiteiten, besloten hebben hun wederzijdse bevoegdheden gezamenlijk uit te oefenen zodat de principes van de Conventie bij de volwassenen en de kinderen beter bekend zouden zijn en ook om hun rapporteringsplicht gezamenlijk uit te oefenen;

Considérant que la Communauté française et la Région wallonne, conscientes de la similitude des obligations qui découlent de la ratification de la Convention internationale des droits de l'enfant par l'Etat partie composé des différentes entités, décident d'exercer en commun leurs compétences respectives en vue de mieux faire connaître, aux adultes et aux enfants, les principes de la Convention et d'exercer en commun leur obligation de rapportage;


De Uitvoerende Raad is samengesteld uit negen Afrikaanse Staten-partijen, negen Aziatische Staten, negen Oost-Europese Staten, zeven Latijns-Amerikaanse en Caraïbische Staten, tien West-Europese en andere Staten en één andere Staat-partij die afwisselend door de Aziatische en Latijns-Amerikaanse Staten zal aangewezen worden.

Le Conseil exécutif comprendra neuf États parties d'Afrique, neuf États asiatiques, neuf États d'Europe orientale, sept États d'Amérique latine et des Caraïbes, dix États d'Europe occidentale et autres États et un autre État partie désigné à tour de rôle par les États d'Asie et d'Amérique latine.


De Uitvoerende Raad is samengesteld uit negen Afrikaanse Staten-partijen, negen Aziatische Staten, negen Oost-Europese Staten, zeven Latijns-Amerikaanse en Caraïbische Staten, tien West-Europese en andere Staten en één andere Staat-partij die afwisselend door de Aziatische en Latijns-Amerikaanse Staten zal aangewezen worden.

Le Conseil exécutif comprendra neuf États parties d'Afrique, neuf États asiatiques, neuf États d'Europe orientale, sept États d'Amérique latine et des Caraïbes, dix États d'Europe occidentale et autres États et un autre État partie désigné à tour de rôle par les États d'Asie et d'Amérique latine.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Indien binnen een termijn van zes maanden te rekenen vanaf het rijzen van het geschil geen oplossing kon worden gevonden, al dan niet in het kader van de Overeenkomst, mag een van de Partijen om de samenstelling vragen van een arbitragerechtbank samengesteld uit een arbitragerechter van elke Staat die partij is en een voorzitter die door zijn gelijken tussen de onderdanen van een derde Staat wordt gekozen.

Si, dans un délai de 6 mois à compter de la survenance du litige, aucune solution n'a pu être trouvée, que ce soit dans le cadre de l'Accord ou non, l'une des Parties peut demander la constitution d'un Tribunal d'arbitrage composé d'un arbitre de chaque État partie et d'un président choisi par ses pairs parmi les ressortissants d'un État tiers.


Indien binnen een termijn van zes maanden te rekenen vanaf het rijzen van het geschil geen oplossing kon worden gevonden, al dan niet in het kader van de Overeenkomst, mag een van de Partijen om de samenstelling vragen van een arbitragerechtbank samengesteld uit een arbitragerechter van elke Staat die partij is en een voorzitter die door zijn gelijken tussen de onderdanen van een derde Staat wordt gekozen.

Si, dans un délai de 6 mois à compter de la survenance du litige, aucune solution n'a pu être trouvée, que ce soit dans le cadre de l'Accord ou non, l'une des Parties peut demander la constitution d'un Tribunal d'arbitrage composé d'un arbitre de chaque État partie et d'un président choisi par ses pairs parmi les ressortissants d'un État tiers.


1. De artikelen waaruit dit hoofdstuk is samengesteld (de artikelen 18 tot 25) bevatten de wetgevende, regelgevende, bestuurlijke en technische maatregelen die elke Verdragsluitende Partij in staat stellen haar verplichtingen overeenkomstig dit Verdrag na te komen, met dien verstande dat de hoofdverantwoordelijkheid voor de veiligheid van het beheer van bestraalde splijtstof en radioactief afval berust bij de houder van de desbetreffende vergunning.

1. Les articles qui composent ce chapitre (Articles 18 à 25) reprennent les mesures législatives, réglementaires, administratives ou techniques qui permettront à chaque partie contractante de remplir les obligations qui sont leurs, aux termes de la Convention, étant entendu que la responsabilité première de la sûreté de la gestion du combustible usé et des déchets radioactifs incombe au titulaire de l'autorisation correspondante.


9. Wanneer geen uitvoerprijs voorhanden is of deze onbetrouwbaar blijkt wegens het bestaan van een associatie of een compensatieregeling tussen de exporteur en de importeur of een derde partij, mag de uitvoerprijs worden samengesteld op basis van de prijs waartegen de ingevoerde producten voor het eerst aan een onafhankelijke afnemer worden doorverkocht of, indien de producten niet aan een onafhankelijke afnemer worden doorverkocht of niet worden doorverkocht in de staat waarin zij zijn ingevoerd, op elke redelijke grondslag.

9. Lorsqu'il n'y a pas de prix à l'exportation ou lorsqu'il apparaît que le prix à l'exportation n'est pas fiable en raison de l'existence d'une association ou d'un arrangement de compensation entre l'exportateur et l'importateur ou un tiers, le prix à l'exportation peut être construit sur la base du prix auquel les produits importés sont revendus pour la première fois à un acheteur indépendant ou, si les produits ne sont pas revendus à un acheteur indépendant ou ne sont pas revendus dans l'état où ils ont été importés, sur toute autre base raisonnable.


3. Zodra een partij voor de opslag is samengesteld, worden van de partij drie representatieve monsters van 250 g olijfolie verzegeld aan het interventiebureau bezorgd om dit in staat te stellen de olie van iedere partij te herkennen.

3. Dès la formation d'un lot de stockage, trois échantillons de 250 grammes d'huile d'olive représentatifs du lot sont scellés et déposés auprès de l'organisme d'intervention afin de permettre d'identifier chaque lot.


Indien er geen prijs bij uitvoer is of indien blijkt dat men niet kan afgaan op de prijs bij uitvoer als gevolg van het bestaan van een associatie of een overeenkomst van compenserende aard tussen de exporteur en de importeur of een derde partij , kan de uitvoerprijs voor de toepassing van de leden 1 of 2 worden samengesteld op basis van de prijs waartegen het ingevoerde produkt voor het eerst wordt wederverkocht aan een onafhankelijke koper , of , indien het produkt niet aan een onafhankelijke koper wordt wederverkocht of niet wordt ...[+++]

LORSQU'IL N'Y A PAS DE PRIX A L'EXPORTATION, OU LORSQU'IL APPARAIT QUE L'ON NE PEUT FAIRE FOND SUR LE PRIX A L'EXPORTATION PAR SUITE DE L'EXISTENCE D'UNE ASSOCIATION OU D'UN ARRANGEMENT DE COMPENSATION ENTRE L'EXPORTATEUR ET L'IMPORTATEUR OU UNE TIERCE PARTIE, LE PRIX A L'EXPORTATION PEUT, AUX FINS DE L'APPLICATION DES PARAGRAPHES 1 OU 2, ETRE CONSTITUE SUR LA BASE DU PRIX AUQUEL LE PRODUIT IMPORTE EST REVENDU POUR LA PREMIERE FOIS A UN ACHETEUR INDEPENDANT OU, SI LE PRODUIT N'EST PAS REVENDU A UN ACHETEUR INDEPENDANT OU N'EST PAS REVENDU DANS L'ETAT OU IL A ETE IMPORTE, SUR TOUTE BASE RAISONNABLE .




D'autres ont cherché : land dat geen partij     staat die partij     staat-partij samengesteld     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'staat-partij samengesteld' ->

Date index: 2024-05-09
w