Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "staat zouden vallen " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
openbaarmakingsplicht voor in een lidstaat opgerichte bijkantoren van vennootschappen die onder het recht van een andere staat vallen

publicité des succursales créées dans un Etat membre par certaines formes de société relevant du droit d'un autre Etat
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Het begrip « andere politieke opdeling » maakt het mogelijk de subnationale entiteiten te beogen die door een vreemde Staat onder een bepaalde benaming zouden kunnen worden opgericht en waarvan de eigendommen, zo niet, buiten de bescherming zouden kunnen vallen.

La notion d'« autre division politique » permet de viser les entités infranationales qui pourraient être créées par un Etat étranger sous une dénomination quelconque et dont les biens risqueraient, sinon, d'échapper à la protection.


een bedrag van 2,1 miljard EUR (hierna „het aanvullende bedrag” genoemd), dat zowel volgens de ramingen van de overheid als in de praktijk overeenstemt met de sociale nettolasten voor de betaling van pensioenen die, als gevolg van de overdracht van de pensioenlast van ambtenaren in de telecomsector, gedurende een periode van tien jaar (1997-2006) ten laste van de Staat zouden vallen.

d’autre part, un montant de 2,1 milliards d’EUR (ci-après le «montant complémentaire»), correspondant aussi bien dans les prévisions des pouvoirs publics que dans les faits aux charges sociales nettes de liquidation des pensions que l’État devrait supporter sur un période de 10 ans, entre 1997 et 2006, en raison du transfert de la charge des pensions des fonctionnaires des télécommunications.


De Liga stelt vast dat het behoud van deze bewoordingen enerzijds fundamenteel weinig of niets toevoegt aan de inhoud van de tekst ­ gelet op de uitdrukking « in voorkomend geval » ­ en anderzijds in tegenspraak is met de verantwoording van de regering bij haar amendement, waarin duidelijk te lezen staat dat de regering erop heeft willen toezien dat politieke verenigingen niet onder de nieuwe strafbaarstelling zouden vallen.

La Ligue constate que le maintien de cette formulation n'ajoute rien de fondamental ou très peu au contenu du texte ­ compte tenu de l'expression « le cas échéant » ­ et que ce libellé va à l'encontre de ce qu'affirme le Gouvernement dans la justification de son amendement, qui dit clairement que le Gouvernement a voulu faire en sorte que les groupements politiques ne tombent pas sous le coup de la nouvelle incrimination.


De Liga stelt vast dat het behoud van deze bewoordingen enerzijds fundamenteel weinig of niets toevoegt aan de inhoud van de tekst ­ gelet op de uitdrukking « in voorkomend geval » ­ en anderzijds in tegenspraak is met de verantwoording van de regering bij haar amendement, waarin duidelijk te lezen staat dat de regering erop heeft willen toezien dat politieke verenigingen niet onder de nieuwe strafbaarstelling zouden vallen.

La Ligue constate que le maintien de cette formulation n'ajoute rien de fondamental ou très peu au contenu du texte ­ compte tenu de l'expression « le cas échéant » ­ et que ce libellé va à l'encontre de ce qu'affirme le Gouvernement dans la justification de son amendement, qui dit clairement que le Gouvernement a voulu faire en sorte que les groupements politiques ne tombent pas sous le coup de la nouvelle incrimination.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Overwegende dat de gemeente de goedkeuring van het duurzame wijkcontract "Kleine Zenne" had geëist van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering naar aanleiding van de goedkeuring van het vierjarige programma door de gemeenteraad tijdens diens zitting van 22 oktober 2014; Overwegende dat de Regering van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest op 18/12/2014 beslist heeft om het duurzame wijkcontract "Kleine Zenne" goed te keuren ; Overwegende dat het de bedoeling is van dit wijkcontract om de perimeter rond het kanaal - Heyvaertwijk/Kleine Zenne te herstructureren om zijn stedelijke, economische, sociale en milieufuncties te herstellen door collectieve voorzieningen te ontwikkelen en te strijden tegen leegstaande of onbewoonbare gebouwen, door woni ...[+++]

Considérant que la commune a requis du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale l'approbation du contrat de quartier durable « Petite Senne » suite à l'adoption du programme quadriennal relatif par le Conseil communal en sa séance du 22 octobre 2014 ; Considérant que par décision du 18 décembre 2014, le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale a approuvé le contrat de quartier durable « Petite Senne » ; Considérant que ce contrat de quartier a pour finalité de restructurer le périmètre autour du canal - quartier Heyvaert/petite Senne de manière à restaurer ses fonctions urbaines, économiques, sociales et environnementales en développant des équipements à vocation collective, en luttant contre l'existence d'immeubles abandonn ...[+++]


Deze problemen vallen evenwel niet onder het toepassingsgebied van het Verdrag en zouden moeten worden geregeld conform het intern recht van elke Verdragsluitende Staat.

Tous ces problèmes sortent néanmoins du cadre de la Convention et devraient être réglés conformément au droit interne de chaque État contractant.


Instellingen die geen eigen rechtspersoonlijkheid genieten ressorteren echter altijd onder een instelling die wel rechtspersoonlijkheid heeft, zoals bijvoorbeeld de federale staat, de Vlaamse gemeenschap, de provincie, de gemeente, .Derhalve zou het gebruik van de term « publiekrechtelijke instelling » niet als gevolg hebben dat een categorie van personeelsleden die nu niet onder de wet ressorteren, er wel zouden onder vallen.

Toutefois, les institutions qui n'ont pas de personnalité juridique propre relèvent toujours d'une instance dotée, elle, de la personnalité juridique, comme l'État fédéral, la Communauté flamande, la province, la commune, .Par conséquent, l'utilisation du terme « institution de droit public » n'aurait pas pour effet de faire entrer dans le champ d'application de la loi une catégorie de membres du personnel qui n'en relève pas actuellement.


De autoriteiten van het Verenigd Koninkrijk geven aan dat zij niet in staat zijn de waarde te bepalen van de verplichtingen die onder de garantie zouden vallen.

Les autorités du Royaume-Uni indiquent qu'elles ne sont pas en mesure de préciser la valeur des engagements qui seraient couverts par la garantie.


3. Geen van beide Overeenkomstsluitende Partijen geeft inzake de toepassing van douanerechten, immigratie-, quarantaine- en gelijkaardige reglementeringen of bij het gebruik van luchthavens, luchtwegen, luchtvaartdiensten en andere bijbehorende voorzieningen die onder haar controle vallen een voorkeursbehandeling aan de eigen of aan gelijk welke andere luchtvaartmaatschappij ten nadele van de aangewezen luchtvaartmaatschappij van de andere Overeenkomstsluitende Partij voor gelijkaardige internationale exploitaties en staat evenmin toe dat haa ...[+++]

3. Aucune des Parties Contractantes ne favorisera ou permettra aux autorités compétentes pour percevoir les droits de favoriser sa propre entreprise de transport aérien ou toute autre par rapport à l'entreprise de transport aérien désignée de l'autre Partie Contractante engagée dans des exploitations internationales similaires en matière d'application des droits de douane, d'immigration, de quarantaine et d'autres réglementations similaires ou quant à l'usage des aéroports, voies aériennes, services de trafic aérien et autres installations y afférentes tombant sous son contrôle.


Acties ter afwering van tenuitvoerlegging, als bedoeld in artikel 767 van de Duitse Zivilprozessordnung, vallen als zodanig onder de werking van de bevoegdheidsregel van artikel 16, punt 5, van het Executieverdrag; op grond van deze bepaling kan evenwel niet voor de gerechten van de verdragsluitende Staat van de plaats van tenuitvoerlegging, bij wege van een actie ter afwering van die tenuitvoerlegging, een beroep worden gedaan op compensatie van het recht waarvoor verlof tot tenuitvoerlegging kan worden gevraagd, met een schuldvorde ...[+++]

Les actions en opposition à exécution, telles qu'elles sont prévues par l'article 767 du code allemand de procédure civile, relèvent, en tant que telles, de la règle de compétence de l'article 16 paragraphe 5 de la convention mais cette dernière disposition ne permet pas, pour autant, de demander devant les tribunaux de l'Etat contractant du lieu d'exécution, par la voie d'une opposition à exécution, la compensation entre le droit ...[+++]




Anderen hebben gezocht naar : staat zouden vallen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'staat zouden vallen' ->

Date index: 2023-05-17
w