Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "staat waarin de bestanden momenteel verkeren " (Nederlands → Frans) :

Ik kan u vertellen dat er binnen de Commissie bezorgdheid heerst over de staat waarin de bestanden momenteel verkeren en dat er hard wordt gewerkt aan een passend voorstel dat bijdraagt tot een goede aanpak van dit probleem op internationaal niveau.

Ce que je peux vous dire, c’est que la Commission s’inquiète de l’état actuel du stock et que nous travaillons dur pour trouver une proposition adéquate qui permettra de s’attaquer efficacement à ce problème au niveau international.


Deze gevangenis heeft als doel de gevangenissen van Vorst en Sint-Gillis te vervangen, en dat is ook begrijpelijk gezien de staat waarin die verkeren.

Elle devrait en outre remplacer les prisons de Forest et Saint-Gilles, ce qui, compte tenu de leur piteux état, est parfaitement compréhensible.


Deze regeling is van toepassing op lichamelijke roerende goederen die in de staat waarin ze verkeren of na herstelling opnieuw kunnen worden gebruikt, zoals bijvoorbeeld tweedehandskleding.

Ce régime s'applique aux biens corporels meubles susceptibles de remploi, en l'état ou après réparation, comme par exemple les vêtements de seconde main.


Het controleregister waarin de bevoegde autoriteiten met toepassing van artikel 11 van de verordening de controlegegevens bijhouden, bevat momenteel geen informatie over de precieze herkomst van de partijen hout om duidelijk te maken in welke mate de zorgvuldigheidseisen door de marktdeelnemers worden nageleefd, aldus nog de minister. Ze stelde ten slotte dat men op dit moment niet in staat is om een lijst op te stellen van Belgisc ...[+++]

Le registre de contrôle dans lequel l'autorité compétente consigne les infos relatives à ces contrôles en application de l'article 11 du règlement ne contient pas pour l'instant les origines précises des lots de bois utilisés pour illustrer le fonctionnement de la diligence raisonnée exercée par les opérateurs. Nous ne sommes pas en mesure d'établir, maintenant, une liste des importateurs belges s'approvisionnant auprès d'une entreprise étrangère particulière".


Er wordt momenteel ingezien dat er voordelen en toegevoerde waarde zijn om zich aan te sluiten op het gebruik van de computerapplicatie Fedcom waarin de boekhouding van de federale overheid is geïnformatiseerd. b) Onder Instellingen begrijpen wij deze administraties, instellingen en ondernemingen van de federale Staat, zoals bedoeld in artikel 2 van de wet van 22 mei 2003 houdende organisatie van de begroting en van de comptabiliteit van de federale st ...[+++]

Actuellement on comprend les avantages et la valeur ajoutée à adhérer à l'application FEDCOM qui informatise la comptabilité du pouvoir public. b) Par Organismes, nous entendons les administrations, organismes et entreprises de l'Etat fédéral visés à l'article 2 de la loi du 22 mai 2003 portant organisation du budget et de la comptabilité de l'Etat fédéral, qui font partie d'une des catégories suivantes: i. les administrations dotées d'une autonomie de gestion mais sans personnalité juridique, dénommées "services administratifs à comptabilité autonome"; ii. les organismes d'administration publique dotés de la personnalité juridique, app ...[+++]


Laatstgenoemde leiden er volgens veel mensen toe dat je weinig waar voor je geld krijgt. Misschien kan de Commissie daar niet nu maar misschien later eens op ingaan, zeker gezien de benarde economische omstandigheden waarin veel lidstaten momenteel verkeren, en dan opnieuw kijken naar de kwestie van opdrachten en aanbestedingen, meer in het bijzonder de niet-openbare.

Il serait éventuellement possible qu’à un moment donné – mais peut-être pas aujourd’hui - la Commission se penche sur cette question, en particulier dans le contexte de la situation économique difficile à laquelle nombre d’États membres sont confrontés, et qu’elle examine à nouveau le sujet des contrats et des appels d’offres, notamment des appels d’offre restreints.


Sommige quota zijn gedaald door de slechte staat waarin de bestanden verkeren, de behoeften van de visserijsector in Groenland en de benuttingsgraad in de Gemeenschap, terwijl andere zijn gestegen ten gevolge van de goede staat van de bestanden en op basis van de behoeften van de sector in de Gemeenschap.

Certains quotas ont été revus à la baisse à cause de l’état médiocre des stocks, des besoins de l’industrie de la pêche du Groenland et du taux d’utilisation par la Communauté, tandis que d’autres quotas ont connu une augmentation grâce au bon état des stocks et aux besoins de l’industrie communautaire.


Duarte Freitas (PPE-DE), schriftelijk. – (PT) De wijzigingen van het visserijprotocol zoals die worden behandeld in het voorstel van de Commissie en het verslag van het Parlement zullen het mogelijk maken de visserij-inspanning aan te passen aan de kwetsbare staat waarin de bestanden verkeren wat de koppotigen betreft, en deze beperking van de visserij-inspanning te compenseren met een verhoging van het aantal vergunningen voor de ...[+++]

Duarte Freitas (PPE-DE), par écrit. - (PT) Les modifications apportées au protocole sur la pêche débattu dans la proposition de la Commission et le rapport du Parlement permettront d’adapter l’effort de pêche à la précarité des ressources en ce qui concerne la catégorie des céphalopodes, et de compenser cette réduction par une augmentation du nombre de licences dans les catégories de pêche pélagique et thonière.


Duarte Freitas (PPE-DE ), schriftelijk. – (PT) De wijzigingen van het visserijprotocol zoals die worden behandeld in het voorstel van de Commissie en het verslag van het Parlement zullen het mogelijk maken de visserij-inspanning aan te passen aan de kwetsbare staat waarin de bestanden verkeren wat de koppotigen betreft, en deze beperking van de visserij-inspanning te compenseren met een verhoging van het aantal vergunningen voor de ...[+++]

Duarte Freitas (PPE-DE ), par écrit . - (PT) Les modifications apportées au protocole sur la pêche débattu dans la proposition de la Commission et le rapport du Parlement permettront d’adapter l’effort de pêche à la précarité des ressources en ce qui concerne la catégorie des céphalopodes, et de compenser cette réduction par une augmentation du nombre de licences dans les catégories de pêche pélagique et thonière.


In afwachting van betere kennis van de staat waarin dergelijke bestanden verkeren, moeten interim-richtsnoeren gelden.

Il est possible que leur capture relève des prises accessoires d’autres pêcheries, ou se limite à des pêcheries d’envergure strictement locale. En attendant de disposer de données plus précises sur l’état de ces stocks, des lignes directrices provisoires doivent être appliquées.


w