Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Georgia staat
Islamitische staat
LL
Laadruimte die te koop staat beheren
Land dat niet aan zee gelegen is
Staat
Voorgesteld interimdividend
Voorgesteld opdrachtblad
Voorgestelde choreografische taal ontwikkelen
Voorgestelde werkopdracht
Vrachtruimte die te koop staat beheren
Wereldlijke staat

Traduction de «staat voorgestelde » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
informeren over de wettelijke aspecten van het voorgestelde medische apparaat | informeren over de wettelijke aspecten van het voorgestelde medische hulpmiddel

informer sur les aspects juridiques du dispositif médical présenté


voorgesteld opdrachtblad | voorgestelde werkopdracht

feuille des travaux proposés




door land omsloten land/staat | land dat niet aan zee gelegen is | land/staat zonder zeekust | niet aan zee grenzend land/grenzende staat | LL [Abbr.]

Etat sans littoral | pays dépourvu de littoral | pays sans littoral | PSL [Abbr.]




voorgesteld interimdividend

acompte sur dividende proposé




voorgestelde choreografische taal ontwikkelen

développer le langage chorégraphique proposé


laadruimte die te koop staat beheren | vrachtruimte die te koop staat beheren

gérer les espaces de chargement à vendre


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Zodoende staat voorgestelde invoeging van een artikel 13bis op de verkeerde plaats. Logischerwijze dient het artikel geplaatst te worden waar het thuishoort, met name onder het artikel waarover het gaat, namelijk artikel 5.

Par conséquent, il est illogique de proposer d'insérer un article 13bis, alors que la disposition doit être placée, en toute logique, à la suite de l'article 5 sur lequel elle porte.


1. Hoe staat het met de oplossingen die werden voorgesteld om dat probleem aan te pakken?

1. Où en est-on aujourd'hui dans les solutions proposées pour faire face à ce problème?


5. U benadrukte hoe belangrijk het is dat de vluchtelingen in staat worden gesteld om via werk uit de illegaliteit te ontsnappen. Welke oplossingen en maatregelen werden er op dat stuk voorgesteld?

5. Vous avez insisté sur l'importance de permettre aux réfugiés de sortir de leur situation illégale par le biais du travail, quelles ont été les solutions et mesures proposées à ce sujet?


In voorkomend geval vermeldt de boekhoudkundige staat, in een aparte rubriek, een opsomming van de vermogensbestanddelen waarvoor voorgesteld wordt om ze over te dragen aan het EV IV. De boekhoudkundige staat, vermeld in het eerste lid, 1°, steunt op de boekhoudkundige voorschriften die gelden voor het AGIV.

Le cas échéant, l'état comptable énumère dans une section distincte les parties d'actifs pour lesquels il est proposé de les transférer à l'EV IV. L'état comptable mentionné à l'alinéa 1, 1°, est établi conformément aux règles comptables qui régissent l'AGIV.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De kredietgever en, in voorkomend geval, de kredietbemiddelaar verstrekt de consument passende toelichtingen over de voorgestelde kredietovereenkomst(en) en eventuele nevendienst(en) zodat de consument in staat is te beoordelen of de voorgestelde kredietovereenkomsten en nevendiensten zijn aangepast aan zijn behoeften en financiële situatie.

Le prêteur et, le cas échéant, l'intermédiaire de crédit, fournit au consommateur des explications adéquates sur le ou les contrat(s) de crédit proposé(s) et les éventuels services accessoires, afin de permettre au consommateur de déterminer si le ou les contrat(s) de crédit et les services accessoires proposés sont adaptés à ses besoins et à sa situation financière.


Er moet dus een structurele reactie komen en er moeten oplossingen worden voorgesteld, in samenwerking met de verschillende actoren, namelijk de Federale Staat, de gewesten, de gemeenten, de politie, de openbare centra voor maatschappelijk welzijn (OCMW's), verenigingen zonder winstoogmerk (vzw's), centra voor verslaafdenzorg, enz. Het is belangrijk om een sterk beleid te voeren inzake risicobeperking in een omgeving voor ambulante zorgverlening.

Face à cette réalité, il est nécessaire de réagir de manière structurée et de proposer des solutions, avec différents acteurs (État fédéral, Régions, communes, police, centres publics d'action sociale - CPAS, associations sans but lucratif - ASBL, section de préventions des assuétudes, etc.) réunis autour de la table. Avoir une politique forte de réduction des risques en milieu ambulatoire est importante.


74. In werkdocument nr. 28 heeft El Salvador onderstreept dat de adoptieprocedure noodzakelijkerwijze in de Staat van herkomst moet geschieden en bijgevolg voorgesteld artikel 2 in die zin te wijzigen : « Het Verdrag is van toepassing wanneer een kind dat zijn gewone verblijfplaats in een Verdragsluitende Staat (Staat van herkomst) heeft naar een andere Verdragsluitende Staat moet worden overgebracht, nadat de wettelijke procedure inzake zijn adoptie beëindigd is in de Staat van herkomst door de echtgenoten of een persoon van wie de g ...[+++]

74. El Salvador a présenté le Document de travail No 28 pour spécifier que la procédure d'adoption doit se dérouler nécessairement dans l'État d'origine, et a suggéré de modifier l'article 2 dans ce sens : « La Convention s'applique lorsqu'un enfant résidant habituellement dans un État contractant (l'État d'origine) doit être déplacé vers un autre État contractant après que la procédure légale relative à son adoption a été menée à son terme dans l'État d'origine par des conjoints ou par une personne résidant habituellement dans l'État d'accueil ».


74. In werkdocument nr. 28 heeft El Salvador onderstreept dat de adoptieprocedure noodzakelijkerwijze in de Staat van herkomst moet geschieden en bijgevolg voorgesteld artikel 2 in die zin te wijzigen : « Het Verdrag is van toepassing wanneer een kind dat zijn gewone verblijfplaats in een Verdragsluitende Staat (Staat van herkomst) heeft naar een andere Verdragsluitende Staat moet worden overgebracht, nadat de wettelijke procedure inzake zijn adoptie beëindigd is in de Staat van herkomst door de echtgenoten of een persoon van wie de g ...[+++]

74. El Salvador a présenté le Document de travail No 28 pour spécifier que la procédure d'adoption doit se dérouler nécessairement dans l'État d'origine, et a suggéré de modifier l'article 2 dans ce sens : « La Convention s'applique lorsqu'un enfant résidant habituellement dans un État contractant (l'État d'origine) doit être déplacé vers un autre État contractant après que la procédure légale relative à son adoption a été menée à son terme dans l'État d'origine par des conjoints ou par une personne résidant habituellement dans l'État d'accueil ».


­ welke versie er ook genomen wordt (deze voorgesteld in de Senaat of deze voorgesteld in de Kamer), er zou dienen te worden bepaald : « de (hoofd)secretaris staat onder het toezicht van de procureur ..». en zeker niet dat hij onder « toezicht en leiding » van de procureur .staat;

­ quelle que soit la version adoptée (celle proposée au Sénat ou celle proposée à la Chambre), il convient de prévoir ce qui suit : « le secrétaire (en chef) est placé sous la surveillance du procureur, ..». et certainement pas qu'il est placé « sous la surveillance et la direction » du procureur, .;


Anderzijds, het voorgestelde artikel 1210, § 3, herneemt niet het beginsel — thans uitgedrukt door artikel 1214 — dat de notaris wiens naam eerst in het vonnis werd vermeld, alleen de staat van vereffening opstelt : inderdaad, in de mate waarin volgens het voorgestelde artikel 1210, § 2, eerste lid (zie hiervoor), wanneer twee notarissen-vereffenaars werden aangesteld zij samen zullen moeten handelen, betekent dus ook dat zij gezamenlijk de staat van vereffening en het voorstel van verdeling zullen moeten opstellen.

En revanche, l'article 1210, § 3, proposé ne reprend pas le principe — actuellement énoncé à l'article 1214 — selon lequel le notaire dont le nom figure en premier ordre dans le jugement dresse seul l'état liquidatif: en effet, dans la mesure où, selon l'article 1210, § 2, alinéa 1 proposé (cf. supra), lorsque deux notaires-liquidateurs sont désignés, ils doivent agir conjointement, ceux-ci devront notamment établir ensemble l'état liquidatif et le projet de partage.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'staat voorgestelde' ->

Date index: 2021-01-17
w