Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «staat van beschuldiging gesteld en veroordeeld wegens hun vreedzame » (Néerlandais → Français) :

K. overwegende dat een groot aantal mensenrechtenactivisten, oppositieleden en jeugdactivisten willekeurig zijn gearresteerd, in staat van beschuldiging gesteld en veroordeeld wegens hun vreedzame activiteiten overeenkomstig de wetgeving op het vergaderrecht; overwegende dat prominente activisten waaronder de blogger Ahmed Douma, de 6-april leiders Mohamed Adel en Ahmed Maher, en de mensenrechtenadvocaat Mahinoor El-Masry tot drie jaar gevangenisstraf zijn veroordeeld, naar het heet wegens overtreding van de nieuwe wet; overwegende dat de blogger Alaa Abd El Fattah en 24 andere aangeklaagden tot 15 jaar gevangenisstraf werden veroordee ...[+++]

K. considérant que, sur la base de la loi encadrant le droit de réunion, un grand nombre de défenseurs des droits de l'homme, de figures de l'opposition et de jeunes militants ont été arrêtés, poursuivis et condamnés arbitrairement en raison de leurs activités pacifiques; que des militants de premier plan, dont le blogueur Ahmed Douma, les dirigeants du 6 avril, Mohamed Adel et Ahmed Maher, ainsi que le juriste spécialiste des droits de l'homme Mahinour Al-Masri, ont été condamnés à trois ans de prison sous l'allégation d'avoir violé cette nouvelle loi; que le blogueur Alaa Abdoul Fattah et 24 autres prévenus ont été condamnés à quinze ...[+++]


L. overwegende dat sinds juli 2013 veel prominente mensenrechtenactivisten, politieke activisten en jonge actievoerders willekeurig zijn gearresteerd en veroordeeld wegens hun vreedzame activiteiten; overwegende dat de mensenrechtenactivisten Alaa Abdel Fatah, Mona Seif en Ahmed Abdallah zijn gearresteerd terwijl zij vreedzaam demonstreerden tegen militaire processen tegen burgers, en vervolgens op 5 januari 2014 zijn veroordeeld; overwegende dat de Nationale Mensenrechtenraad Ahmad Maher, Mohamed Adel, Ahmad Douma en Alaa Adbel Fatah in de gevangenis heeft bezocht en hun detentieomstandigheden aan de k ...[+++]

L. considérant qu'un grand nombre de défenseurs des droits de l'homme, d'opposants politiques et de jeunes militants ont été arrêtés et condamnés arbitrairement en raison de leurs activités pacifiques depuis juillet 2013; que les défenseurs des droits de l'homme Alaa Abdel Fatah, Mona Seif et Ahmed Abdallah ont été arrêtés alors qu'ils manifestaient pacifiquement contre les procès militaires de civils, et ont été ensuite condamnés le 5 janvier 2014; considérant que le Conseil national des droits de l'homme a rendu visite à Ahmad Maher, Mohamed Adel, Ahmad Douma et Alaa Adbel Fatah en prison et a dénoncé leurs conditions de détention; considérant ...[+++]


Uitvoeringsregelingen inzake het register van verdachte, in staat van beschuldiging gestelde en veroordeelde personen, goedgekeurd bij resolutie nr. 435 van de regering van de Republiek Litouwen op 18 april 2012.

règlement relatif au registre des personnes soupçonnées, poursuivies et condamnées, approuvé par la résolution n° 435 du gouvernement de la République de Lituanie du 18 avril 2012.


Wet nr. XI-1503 van 22 juni 2011 inzake het register van verdachte, in staat van beschuldiging gestelde en veroordeelde personen.

Loi n° XI-1503 relative au registre des personnes soupçonnées, poursuivies et condamnées, adoptée le 22 juin 2011.


Regeling van 10 augustus 2012 voor de registratie van personen en het vrijgeven van gegevens uit het register van verdachte, in staat van beschuldiging gestelde en veroordeelde personen

règles applicables à l’enregistrement et à la divulgation de données extraites du registre des personnes soupçonnées, poursuivies et condamnées, du 10 août 2012


Hij werd volgens een snelrechtprocedure binnen 24 uur in staat van beschuldiging gesteld en veroordeeld, zonder voldoende juridisch advies, met een plaatselijke winkelier als tolk en zonder advies van de Britse ambassade.

Il a été mis en examen et condamné en 24 heures dans le cadre d’une procédure accélérée. Il n’a pas bénéficié d’une assistance juridique suffisante, un commerçant local lui a servi d’interprète et il n’a pas reçu les conseils de l’ambassade du Royaume-Uni.


Het besluit voorziet in de verlenging, met nog eens een jaar, van de maatregelen die in oktober 2004 zijn aangenomen teneinde alle tegoeden te bevriezen die toebehoren aan personen die door het ICTY in staat van beschuldiging zijn gesteld wegens oorlogsmisdaden, maar die niet bij het ICTY in hechtenis zitten (bekendgemaakt in Publicatieblad, L 315 van 14.10.2004, blz. 52).

La décision proroge d'une année les mesures adoptées en octobre 2004 dans le but de geler tous les fonds et ressources économiques appartenant à des personnes qui ont été inculpées par le TPIY pour crimes de guerre mais qui n'ont pas été placées en détention par le Tribunal (publié au Journal officiel L 315 du 14.10.2004, p. 52).


Hij werd veroordeeld of in staat van beschuldiging gesteld wegens bijna vijftig persdelicten.

Près d’une cinquantaine de plaintes pour délits de presse ont été jugées ou sont instruites contre lui.


Het Groenboek is het resultaat van een brede peiling onder ministeries, beroepsorganen en instellingen, NGO's, advocaten en privé-personen en van vergaderingen met ter zake deskundigen om vast te stellen of voor de gehele Unie procedurele waarborgen voor verdachte, in staat van beschuldiging gestelde of voor een misdrijf veroordeelde personen vastgesteld kunnen worden. Het groenboek is zelf een etappe in dit raadplegingsproces dat ...[+++]

Le Livre Vert est le résultat d'un vaste processus de consultation avec des services gouvernementaux, des organes et des institutions professionnels, des ONG, des avocats et des particuliers, ainsi que de réunion avec des experts en la matière, afin d'étudier la possibilité d'adopter à l'échelle de l'Union européenne des mesures visant à donner des garanties procédurales aux personnes suspectes ou accusées d'avoir commis une infraction, et poursuivies ou condamnées pour cette infraction; il constitue aussi une étape dans ce processus de consultation, qui n'est pas encore clos.


[61] Naast de wederzijdse rechtshulp in strafzaken heeft de overeenkomst tussen de EU/VS ook betrekking op meer specifieke kwesties in verband met de financiële criminaliteit, met name de uitwisseling van informatie over bankrekeningen van natuurlijke of rechtspersonen die verdacht worden van of in staat van beschuldiging zijn gesteld wegens een strafbaar feit.

[61] OUTRE L'ENTRAIDE JUDICIAIRE EN MATIERE PENALE, L'ACCORD ENTRE L'UE ET LES ÉTATS-UNIS TRAITE AUSSI DE QUESTIONS AYANT PLUS SPECIFIQUEMENT TRAIT A LA CRIMINALITE FINANCIERE, NOTAMMENT L'ECHANGE D'INFORMATIONS CONCERNANT LES PERSONNES PHYSIQUES OU MORALES QUI SONT SOUPÇONNEES OU ACCUSEES D'ACTIVITES CRIMINELLES.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'staat van beschuldiging gesteld en veroordeeld wegens hun vreedzame' ->

Date index: 2024-04-07
w