Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Staat waar het faillissement is uitgesproken
Wet van de staat waar het faillissement is uitgesproken

Vertaling van "staat uitgesproken vrijheidsberovende " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
automatische gevolgen van een in een andere verdragsluitende staat uitgesproken faillietverklaring

effets automatiques de la faillite déclarée dans un Etat contractant


Omschrijving: Stoornissen van de persoonlijkheid en het gedrag op volwassen leeftijd die zich hebben ontwikkeld bij personen zonder eerdere persoonlijkheidsstoornis na ondervinding van catastrofale of buitengewoon-lang-aanhoudende stress of na een ernstige psychiatrische-ziekte. Deze diagnosen mogen alleen gesteld worden als er bewijs is van een uitgesproken en duurzame verandering van het patroon waarin iemand de omgeving en zichzelf waarneemt, daarmee in betrekking staat of daarover denkt. De persoonlijkheidsverandering dient aanmer ...[+++]

Définition: Cette catégorie concerne des anomalies de la personnalité et du comportement chez l'adulte, survenant en l'absence de troubles préalables de la personnalité et faisant suite à un facteur de stress, soit catastrophique, soit excessif et prolongé, ou à une maladie psychiatrique sévère. Ce diagnostic ne doit être porté que dans les cas où on a la preuve d'un changement manifeste et durable des modes de perception, de relation ou de pensée concernant l'environnement ou soi-même. La modification de la personnalité doit être significative et être associée à un comportement rigide et mal adapté, absent avant la survenue de l'événeme ...[+++]


staat waar het faillissement is uitgesproken

Etat où la faillite à été prononcée


wet van de staat waar het faillissement is uitgesproken

loi de l'Etat d'ouverture de la faillite | loi du for de la faillite
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
(d) « veroordeling » : iedere door een rechtbank van de overbrengende Staat uitgesproken vrijheidsberovende straf of maatregel voor een beperkte of onbeperkte duur wegens een strafrechtelijk misdrijf.

(d) « condamnation » désigne toute peine ou mesure privative de liberté prononcée par une juridiction de l'État de transfèrement pour une durée déterminée ou indéterminée en raison d'une infraction pénale.


(d) « veroordeling » : iedere door een rechtbank van de overbrengende Staat uitgesproken vrijheidsberovende straf of maatregel voor een beperkte of onbeperkte duur wegens een strafrechtelijk misdrijf.

(d) « condamnation » désigne toute peine ou mesure privative de liberté prononcée par une juridiction de l'État de transfèrement pour une durée déterminée ou indéterminée en raison d'une infraction pénale.


De Staat van tenuitvoerlegging neemt dan de tenuitvoerlegging over van de door de Staat van veroordeling uitgesproken vrijheidsberovende straf.

L'Etat d'exécution procède alors à la reprise de l'exécution de la peine privative de liberté prononcée par l'Etat de condamnation.


Wanneer de feiten aanleiding hebben gegeven tot een veroordeling, dient de door de rechtbanken van de verzoekende Staat uitgesproken straf een vrijheidsberovende straf van ten minste een jaar te zijn.

Lorsque ces faits ont donné lieu à condamnation, la peine prononcée par les tribunaux de l'État requérant doit être une peine privative de liberté d'au moins un an.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(d) « veroordeling » : iedere door een rechtbank van de overbrengende Staat uitgesproken vrijheidsberovende straf of maatregel voor een beperkte of onbeperkte duur wegens een strafrechtelijk misdrijf.

(d) « condamnation » désigne toute peine ou mesure privative de liberté prononcée par une juridiction de l'Etat de transfèrement pour une durée déterminée ou indéterminée en raison d'une infraction pénale.


Dit Europees instrument legt een samenwerkingssysteem vast dat toelaat om toezicht op niet- vrijheidsberovende straffen en maatregelen mogelijk te maken op het grondgebied van een andere lidstaat dan degene waar het vonnis werd uitgesproken, met name de lidstaat waar de veroordeelde verblijft, of elke andere lidstaat op vraag van de veroordeelde en behoudens het voorafgaand akkoord van de staat in kwestie.

Cet instrument européen établit un système de coopération permettant la reconnaissance des jugements et la surveillance des peines ou mesures non privatives de liberté sur le territoire d’un Etat membre autre que celui qui a prononcé le jugement, notamment celui dans lequel la personne condamnée réside, ou tout autre Etat membre à la demande de la personne condamnée et sous réserve d’un accord préalable de l’Etat.


Derhalve wordt met dit kaderbesluit ernaar gestreefd om, als alternatief voor voorlopige hechtenis, in voorkomend geval de toepassing van niet-vrijheidsberovende maatregelen te bevorderen, ook in de gevallen waarin volgens het recht van de betrokken staat niet van meet af aan voorlopige hechtenis kan worden uitgesproken.

En conséquence, la présente décision-cadre vise à promouvoir, lorsque cela est approprié, le recours aux mesures non privatives de liberté en lieu et place de la mise en détention provisoire, même lorsque, en vertu du droit de l’État membre concerné, une détention provisoire ne pourrait pas être imposée ab initio.


Derhalve wordt met dit kaderbesluit ernaar gestreefd om, als alternatief voor voorlopige hechtenis, in voorkomend geval de toepassing van niet-vrijheidsberovende maatregelen te bevorderen, ook in de gevallen waarin volgens het recht van de betrokken staat niet van meet af aan voorlopige hechtenis kan worden uitgesproken.

En conséquence, la présente décision-cadre vise à promouvoir, lorsque cela est approprié, le recours aux mesures non privatives de liberté en lieu et place de la mise en détention provisoire, même lorsque, en vertu du droit de l’État membre concerné, une détention provisoire ne pourrait pas être imposée ab initio.


Wanneer de feiten aanleiding hebben gegeven tot een veroordeling, dient de door de rechtbanken van de verzoekende Staat uitgesproken straf een vrijheidsberovende straf van ten minste een jaar te zijn.

Lorsque ces faits ont donné lieu à condamnation, la peine prononcée par les tribunaux de l'Etat requérant doit être une peine privative de liberté d'au moins un an.


Het protocol van 1997 maakt het mogelijk dat een in België uitgesproken, vrijheidsberovende straf wordt uitgevoerd in een andere Staat als tegen de veroordeelde een maatregel tot uitwijzing of tot terugbrenging naar de grens is uitgevaardigd, waardoor de betrokkene na de uitvoering van de straf niet meer in België mag verblijven.

Le protocole de 1997 permet l'exécution dans un État d'une condamnation à une peine privative de liberté prononcée en Belgique lorsque le condamné fait l'objet d'une mesure d'expulsion ou de reconduite à la frontière qui ne l'autorisera plus à séjourner en Belgique à l'issue de l'exécution de sa condamnation.




Anderen hebben gezocht naar : staat uitgesproken vrijheidsberovende     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'staat uitgesproken vrijheidsberovende' ->

Date index: 2025-09-13
w