Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "staat nu bovenaan " (Nederlands → Frans) :

De EWS heeft een aanzienlijke impuls gegeven aan het beleid inzake levenslang leren en ertoe bijgedragen dat levenslang leren nu bovenaan de beleidsagenda staat.

La SEE a donné une impulsion significative aux politiques d'éducation et de formation tout au long de la vie et a contribué à placer l'éducation et la formation tout au long de la vie au premier rang des priorités politiques.


All Nippon Airways, die tot op heden nooit een vast standpunt had ingenomen, heeft ons nu laten weten dat er in verband met een rechtstreekse verbinding vóór de zomer een beslissing zal worden genomen en dat België bovenaan haar lijst staat.

All Nippon Airways qui jusqu'ici n'avait jamais pris aucune position ferme, nous a fait savoir de prendre avant l'été une décision en la matière d'une ligne directe et que la Belgique figure à la tête de leur liste.


China controleert 95 procent van de wereldproductie, Omdat het zijn exportquota steeds verder verlaagt, staat deze kwestie nu bovenaan de agenda van de G20.

Certes, la Chine contrôle 95 % de la production mondiale et les réductions qu’elle applique continuellement aux quotas d’exportation ont placé cette question au centre de l’ordre du jour du G20.


Groei is geen nieuw thema dat wij nu pas, onder druk van het politieke debat en de media, hebben ontdekt. Het staat al twee jaar bovenaan de agenda", aldus Van Rompuy". Tijdens de bijeenkomst van de Europese Raad in juni zal de Europese Commissie de agenda voor groei presenteren, met een sterkere rol voor de Europese Investeringsbank en de versnelde uitgifte van projectobligaties".

La croissance n'est pas un nouveau thème que nous abordons aujourd'hui sous la pression du débat politique et des médias, cela fait deux ans qu'elle est au centre de nos préoccupations", a expliqué M. Van Rompuy, en ajoutant qu'"au (prochain) Conseil européen de juin, la Commission européenne présentera l'agenda pour la croissance, qui prévoit le renforcement du rôle de la Banque européenne d'investissement et le lancement rapide d'emprunts obligataires pour le financement de projets".


Als de financiële crisis die we op dit moment meemaken iets positiefs heeft dan is het misschien dat de verbetering van het toezicht nu bovenaan op de agenda staat.

Si la crise financière que nous traversons actuellement avait un côté positif, ce serait peut-être que la question de l’amélioration du contrôle est aujourd’hui en tête des priorités.


- (EN) Mevrouw de Voorzitter, tegen de fungerend voorzitter, die nu afwezig is, zou ik willen zeggen: u hebt welluidend gesproken over de uitdaging waarvoor onze economische toekomst staat, die terecht bovenaan onze agenda staat, maar u hebt op de top en vandaag opnieuw niet minder terecht en welluidend duidelijk gemaakt dat het uw bedoeling is om het tijdschema en de doelen voor het aanpakken van de klimaatverandering te handhaven.

- (EN) Madame la Présidente, je voudrais dire ceci au président en exercice, maintenant absent: vous avez parlé éloquemment ce matin du défi que constitue notre avenir économique, lequel est à juste titre au premier rang de notre agenda. Mais vous avez déclaré tout aussi éloquemment et avec autant de raison au sommet et à nouveau aujourd’hui, que vous avez l’intention de respecter le calendrier et les cibles de lutte contre le changement climatique.


De werkgelegenheid staat nu bovenaan de Europese agenda.

L'emploi est désormais au premier rang des priorités européennes.


Nu het Belgische voorzitterschap komende maanden bovenaan de politieke agenda staat, zal ik u niet verhelen dat ik me ongerust maak over de afloop van dat project.

Les priorités politiques de ces prochains mois étant orientées vers la future présidence belge, je ne vous cache pas mon inquiétude quant à l'aboutissement de ce projet.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'staat nu bovenaan' ->

Date index: 2024-09-19
w