Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "staat het hem uiteraard vrij " (Nederlands → Frans) :

Aangezien de Gewesten bevoegd zijn inzake sensibilisering en voorlichting op het gebied van de verkeersveiligheid staat het hen uiteraard vrij om, zo zij het wensen, campagnes te voeren over dit thema.

Bien entendu, les Régions, qui sont compétentes pour la sensibilisation et l'information en matière de sécurité routière, sont libres de mener des campagnes sur ce thème si elles le souhaitent.


Het staat de Gewesten uiteraard vrij om daarnaast andere maatregelen te nemen om de elektrotechnische sector te ondersteunen.

Les Régions sont, bien entendu, libres de prendre également d'autres mesures pour soutenir le secteur électrotechnique.


Maar mocht het geachte lid, een specifiek geval voor ogen hebben staat het hem altijd vrij mij dit over te maken.

Si l'honorable membre a un cas spécifique à l'esprit, il peut me le faire savoir.


Mocht het geachte lid een specifiek geval voor ogen hebben, staat het hem altijd vrij mij dit over te maken.

Si l'honorable membre envisage un cas spécifique, il est toujours libre de me le transmettre.


II. TE STORTEN BEDRAG Uiteraard staat het de belastingplichtige vrij de bedragen te bepalen die hij wenst vooraf te betalen.

II. MONTANT A VERSER Le contribuable est évidemment libre de déterminer les montants qu'il souhaite verser anticipativement.


Dit artikel bepaald de minimum weddeschalen die in de tabel als bijlagen bij deze collectieve arbeidsovereenkomst zijn opgenomen; het staat de contractanten uiteraard vrij individueel hogere weddeschalen af te spreken.

Le présent article fixe les barèmes minima repris dans le tableau annexé à la présente convention collective de travail; les parties contractantes ont évidemment la faculté de convenir individuellement d'échelles salariales plus élevées.


In het kader van de machtiging die U is verleend, staat het U uiteraard vrij om de relevantie van de door dit besluit vastgelegde maatregelen te toetsen, teneinde rekening te houden met het evolutieve karakter van deze problematiek en om, in voorkomend geval, het in artikel 103, vierde lid van de wet van 20 juli 2004 bedoelde vermoeden uit te breiden tot andere maatregelen.

Dans le cadre de l'habilitation qui Vous est conférée, il Vous sera bien évidemment loisible d'évaluer la pertinence des mesures énoncées par le présent arrêté pour tenir compte de l'aspect évolutif de la problématique ici traitée et ainsi, le cas échéant, reconnaître, à d'autres mesures, le caractère de présomption visé à l'article 103, alinéa 4, de la loi du 20 juillet 2004.


Het staat de ICB uiteraard vrij om alle maatregelen van het voormelde artikel 1, 5° toe te passen.

Il lui est bien entendu loisible de mettre en place l'ensemble du dispositif prévu à l'article 1, 5°, du présent arrêté.


In het kader van de met dit groenboek gestarte raadpleging staat het de toetredende landen uiteraard vrij hun standpunt kenbaar te maken.

Dans le cadre de la consultation lancée par le Livre Vert, les pays adhérents auront bien entendu toute latitude à exprimer leur point de vue.


Het staat de betrokken partijen uiteraard vrij andere oplossingen aan te dragen.

D'autres peuvent toutefois être proposées par toute partie intéressée.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'staat het hem uiteraard vrij' ->

Date index: 2022-07-05
w