Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Formulier E111
Formulier E601

Vertaling van "staat gevoegd formulier " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
formulier E111 | verklaring betreffende het recht op verstrekkingen bij verblijf in een Lid-Staat van de EG

attestation de droit aux prestations en nature pendant un séjour dans un Etat membre | formulaire E111


formulier E601 | verzoek om inlichtingen betreffende het bedrag van het inkomen in een andere dan de bevoegde lid-staat

demande de renseignements concernant le montant des ressources perçues dans un Etat membre autre que l'Etat compétent | formulaire E601
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
2. a) De leidend ambtenaar. b) De aanvraag moet via een bij het ministerieel besluit van 11 september 2012 tot uitvoering van artikel 3 van het koninklijk besluit van 12 mei 1927 betreffende de ouderdom van de oppensioenstelling van de ambtenaren, de beambten en het dienstpersoneel van de Staat gevoegd formulier worden ingediend.

2. a) Le fonctionnaire dirigeant. b) La demande doit être introduite au moyen d'un formulaire annexé à l'arrêté ministériel du 11 septembre 2012 portant exécution de l'article 3 de l'arrêté royal du 12 mais 1927 relatif à l'âge de la mise à la retraite des fonctionnaires, employés et gens de service des administrations de l'État.


In de beslissing wordt het bedrag van de alternatieve administratieve geldboete vastgelegd en wordt de dader aangemaand om de geldboete binnen dertig dagen na de betekening van de beslissing te storten op het rekeningnummer van het Fonds voor de Bescherming van het Leefmilieu zoals bedoeld in artikel 2, 9°, van de ordonnantie van 12 december 1991 houdende oprichting van begrotingsfondsen, welk vermeld staat op het formulier dat bij de beslissing is gevoegd.

La décision d'infliger une amende administrative alternative fixe le montant de celle-ci et invite le contrevenant à acquitter l'amende dans un délai de trente jours à dater de la notification par versement au compte du Fonds pour la protection de l'environnement, visé à l'article 2, 9°, de l'ordonnance du 12 décembre 1991 créant des fonds budgétaires, mentionné dans le formulaire qui y est joint.


In de beslissing wordt het bedrag van de alternatieve administratieve geldboete vastgelegd en wordt de dader aangemaand om de geldboete binnen dertig dagen na de betekening van de beslissing te storten op het rekeningnummer van het Fonds voor de Bescherming van het Leefmilieu zoals bedoeld in artikel 2, 9°, van de ordonnantie van 12 december 1991 houdende oprichting van begrotingsfondsen, welk vermeld staat op het formulier dat bij de beslissing is gevoegd.

La décision d'infliger une amende administrative alternative fixe le montant de celle-ci et invite le contrevenant à acquitter l'amende dans un délai de trente jours à dater de la notification par versement au compte du Fonds pour la protection de l'environnement, visé à l'article 2, 9°, de l'ordonnance du 12 décembre 1991 créant des fonds budgétaires, mentionné dans le formulaire qui y est joint.


Naar het voorbeeld van het Europees aanhoudingsbevel gebruikt het EBB een formulier dat als bijlage bij het kaderbesluit gevoegd is en dat door de uitvaardigende autoriteit vertaald moet worden in de taal of een van de officiële talen van de uitvoerende staat.

A l'instar du mandat d'arrêt européen, le MOP utilise un formulaire qui est annexé à la décision-cadre, et qui doit être traduit par l'autorité d'émission dans la langue ou l'une des langues officielles de l'État d'exécution.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
c. De volmachten en de daarbij horende attesten, worden bij de staat van de afwezige kiezers (formulier CD/14) gevoegd en met die staat aan de vrederechter van het kanton gezonden.

c. Les procurations et les attestations y annexées, ainsi que les extraits des procurations, sont joints au relevé des électeurs absents (formule CE/14) et transmises, avec ce relevé, au juge de paix du canton.


c. De volmachten en de daarbij horende attesten, alsmede de uittreksels van de volmachten, worden bij de staat van de afwezige kiezers (formulier AB/21) gevoegd en met die staat aan de vrederechter van het kanton gezonden.

c. Les procurations et les attestations y annexées, ainsi que les extraits des procurations, sont joints au relevé des électeurs absents (formule AB/21) et transmises, avec ce relevé, au juge de paix du canton.


De volmachten en de daarbij horende attesten worden bij de staat van de afwezige kiezers (formulier ABCD/14) gevoegd en met die staat aan de vrederechter van het kanton gezonden.

Les procurations et les attestations y annexées sont jointes au relevé des électeurs absents (formule ABCE/14) et transmises, avec ce relevé, au juge de paix du canton.


De volmachten en de daarbij horende attesten worden bij de staat van de afwezige kiezers (formulier ABCD/14bis, ABCF/12bis of ABCEG/12bis) gevoegd en met die staat aan de vrederechter van het kanton gezonden.

Les procurations et les attestations y annexées sont jointes au relevé des électeurs absents (formule ABCE/14bis, ABCF/12bis ou ABCEG/12bis) et transmises, avec ce relevé, au juge de paix du canton.




Anderen hebben gezocht naar : formulier e111     formulier e601     staat gevoegd formulier     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'staat gevoegd formulier' ->

Date index: 2024-04-30
w