Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «staat gedragen werden » (Néerlandais → Français) :

Artikel 17/7, § 1, van het koninklijk besluit van 8 oktober 1981 voorziet trouwens dat, wanneer de kosten van verblijf, gezondheidszorgen en repatriëring, bedoeld in artikel 3bis van de wet, door de Belgische Staat gedragen werden, de terugbetaling door de Minister of zijn gemachtigde ingevorderd wordt bij de vervoerder en de garant, die in sommige gevallen hoofdelijk aansprakelijk worden gesteld voor deze kosten.

L'article 17/7, § 1, de l'arrêté royal du 8 octobre 1981 prévoit d'ailleurs que lorsque les frais de séjour, de soins de santé et de rapatriement visés à l'article 3bis de la loi ont été supportés par l'Etat belge, le remboursement est poursuivi par le Ministre ou son délégué auprès du transporteur et du garant, tenus dans certains cas, solidairement responsables de ces frais.


Bij wet van 16 maart 2000 betreffende het ontslag van bepaalde militairen en de verbreking van de dienstneming of wederdienstneming van bepaalde kandidaat-militairen, de vaststelling van de rendementsperiode en het terugvorderen door de Staat van een deel van de door de Staat gedragen kosten voor de vorming en van een gedeelte van de tijdens de vorming genoten wedden, werden de voorwaarden vastgelegd waarin militairen (een deel van ...[+++]

La loi du 16 mars 2000 relative à la démission de certains militaires et à la résiliation de l’engagement ou du rengagement de certains candidats militaires, à la fixation de la période de rendement et à la récupération par l’État d’une partie des frais consentis par l’État pour la formation et d’une partie des traitements perçus pendant la formation a fixé les conditions dans lesquelles des militaires doivent rembourser à l’armée (une partie) des frais de formation.


De oprichting van deze databank heeft een dubbele doelstelling: enerzijds, onrechtmatige tenlastenemingen (bijvoorbeeld gebruik van valse documenten, verschillende verbintenissen die door dezelfde persoon worden onderschreven) te bestrijden, anderzijds de terugvordering van de kosten die door de vreemdeling werden gemaakt en die door de Belgische Staat werden gedragen bij de garant, te vergemakkelijken.

L’objectif de la création de cette banque de données est double : il s’agit, d’une part, de lutter contre les engagements de prise en charge abusifs (par exemple utilisation de faux documents, souscription à des engagements multiples par une même personne) et, d’autre part, de faciliter le recouvrement des frais occasionnés par l’étranger et supportés par l’État belge, auprès du garant.


Op te merken valt dat in het kader van de Verklaring van 1930, de betekeningen gedaan door een gerechtsdeurwaarder, werden gedragen door de verzoekende Staat indien deze uitdrukkelijk had verzocht om dergelijke overzendingswijze te volgen.

Il est à noter que dans le cadre de la Déclaration de 1930, les significations opérées par voie d'huissier de justice étaient à charge de l'État requérant si celui-ci avait expressément demandé de recourir à ce mode de transmission.


Wanneer de kosten van verblijf, gezondheidszorgen en repatriëring, bedoeld in artikel 3bis van de wet, door de Belgische Staat gedragen werden, wordt de terugbetaling ervan ingevorderd op initiatief van de Minister of zijn gemachtigde bij een ter post aangetekende brief.

Lorsque les frais de séjour, de soins de santé et de rapatriement visés à l'article 3bis de la loi ont été supportés par l'Etat belge, le remboursement en est poursuivi à l'initiative du Ministre ou de son délégué, par lettre recommandée à la poste.


29. betreurt dat de financiële sector niet volledig de consequenties heeft getrokken uit deze ongekende crisis, ondanks het feit dat deze sector heeft kunnen profiteren van enorme financiële injecties van de staat; is in dat opzicht ingenomen met de toezegging van de G20-leiders in september 2009 op de top in Pittsburgh dat de financiële sector compensatie zal bieden voor de kosten van de crisis, die tot nu toe in zowel gevorderde economieën als ontwikkelingslanden werden gedragen door de belastingbe ...[+++]

29. déplore que le secteur financier n'ait pas pleinement tiré les conséquences de cette crise sans précédent, alors qu'il a bénéficié à ce titre de gigantesques plans de sauvetage mis en œuvre par les États; se félicite, à cet égard, de l'engagement pris par les dirigeants du G20 lors du sommet de septembre 2009 de veiller à ce que le secteur financier prenne en charge les coûts de la crise supportés jusqu'ici par les contribuables, d'autres citoyens et les services publics, aussi bien dans les pays avancés que dans les pays en développement;


De in voormelde rubriek te vermelden interesten zijn de interesten die tijdens het jaar werkelijk werden gedragen, na aftrek van de tussenkomst van de Staat bedoeld in artikel 2 van de economische herstelwet van 27 maart 2009.

Les intérêts à mentionner dans la rubrique précitée sont les intérêts qui ont été effectivement supportés pendant l'année, après déduction de l'intervention de l'Etat visée à l'article 2 de la loi de relance économique du 27 mars 2009.


De belastingvermindering bedraagt 40 pct. van de interesten die werkelijk werden gedragen tijdens het belastbaar tijdperk na aftrek van de tussenkomst van de Staat bedoeld in artikel 2 van de economische herstelwet van 27 maart 2009.

La réduction d'impôt s'élève à 40 p.c. des intérêts réellement supportés pendant la période imposable après déduction de l'intervention de l'Etat visée à l'article 2 de la loi de relance économique du 27 mars 2009.


Bovendien werden de kosten bij het begin van de legislatuur door de Belgische Staat gedragen en momenteel door de Commissie.

Par ailleurs, au début de la législature, l'Etat belge supportait les coûts et, actuellement, c'est la commission.


Daarin staat dat de honoraria en kosten voor advocaten of een technisch raadsman die gedragen werden door het slachtoffer van een contractuele fout, deel kunnen uitmaken van de schade die aanleiding geeft tot een vergoeding, op voorwaarde dat ze het gevolg zijn van het niet-uitvoeren van de overeenkomst.

On peut y lire que les honoraires et les frais pour des avocats ou un conseiller technique qui sont à charge de la victime d'une faute contractuelle, peuvent faire partie du dommage qui donne lieu à une indemnité, à la condition qu'il soit la conséquence de la non-application du contrat.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'staat gedragen werden' ->

Date index: 2022-11-28
w