Gezien artikel 1, 6°, van
de overeenkomst tot gedelegeerde opdracht voorziet dat de F.P.I. M., alleen of in samenwerking met andere instellingen van publiek recht, erkend door de Minister van Binnenlandse Zaken, verantwoordelijk is om, v
oor rekening van de Staat in uitvoering van de wet van 8 juni 1998 betreffende de radio
communicatie van de hulp- en veiligheidsdiensten, om te allen tijde meer dan 50 % van de stemrechten, verbonden
...[+++] aan de effecten uitgegeven door A.S.T.R.I. D. aan te houden;
Considérant que l'article 1, 6°, de la Convention de délégation de mission prévoit que la S.F.P.I. , seule ou avec d'autres institutions de droit public, reconnues par la Ministre de l'Intérieur, est chargée de détenir, pour compte de l'Etat en exécution de la loi du 8 juin 1998 relative aux radiocommunications des services de secours et de sécurité, à tout moment plus de 50 % des droits de vote, liés à l'ensemble des actions émises par A.S.T.R.I. D.;