Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "staat gebleken om tijdens " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Omschrijving: Nachtelijke episoden van overmatige angst en paniek gepaard gaand met intense vocalisatie, motorische onrust en hevige autonome-prikkeling. De betrokkene komt overeind of staat op, doorgaans tijdens het eerste derde deel van de nachtelijke slaap, met een paniekerige schreeuw. Dikwijls rent hij of zij naar de deur als om te proberen te ontkomen, maar verlaat zelden de kamer. Herinnering van de gebeurtenis, indien al aanwezig, is uiterst beperkt (doorgaans tot een of twee fragmenta ...[+++]

Définition: Elles constituent des épisodes nocturnes au cours desquels une terreur et une panique extrêmes sont associées à une vocalisation intense, à une agitation motrice et à un hyperfonctionnement neuro-végétatif. L'individu s'assied ou se lève, habituellement durant le premier tiers du sommeil nocturne, avec un cri de terreur. Assez souvent, il court jusqu'à la porte comme s'il essayait de s'échapper; en fait, il ne quitte que rarement sa chambre. Le souvenir de l'événement, s'il existe, est très limité (se réduisant habituelle ...[+++]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Uit het onderzoek is gebleken dat tijdens het tijdvak van het nieuwe onderzoek de invoer uit China met dumping op de markt van de Unie werd voortgezet.

L'enquête a montré que les importations chinoises ont continué d'entrer sur le marché de l'Union à des prix faisant l'objet d'un dumping pendant la période d'enquête de réexamen.


Europa is als geheel niet voldoende in staat gebleken in te spelen op veranderende omstandigheden.

L’Europe dans son ensemble n’a pas su s’adapter assez aux changements.


De industrie heeft haar innovatievermogen bewezen en is in staat gebleken actieve veiligheidssystemen op de markt te brengen, waarvan ABS en ESP als voorbeelden mogen dienen.

Le secteur privé a prouvé qu'il est capable d'innover et de mettre sur le marché des systèmes de sécurité active, comme l'ABS et l'ESP.


De minister van Justitie merkt op dat het huidige stelsel van rechtsbijstand toch aan bepaalde kritieken bloot staat, zoals gebleken is tijdens diverse hoorzittingen in de Kamer van volksvertegenwoordigers.

Le ministre de la Justice fait observer que le système d'aide juridique actuel prête malgré tout le flanc à certaines critiques, comme l'ont montré diverses auditions à la Chambre des représentants.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De minister van Justitie merkt op dat het huidige stelsel van rechtsbijstand toch aan bepaalde kritieken bloot staat, zoals gebleken is tijdens diverse hoorzittingen in de Kamer van volksvertegenwoordigers.

Le ministre de la Justice fait observer que le système d'aide juridique actuel prête malgré tout le flanc à certaines critiques, comme l'ont montré diverses auditions à la Chambre des représentants.


Zij treedt de leden van de CD&V-fractie wél bij in hun opmerking dat de wijze van werken tijdens de laatste uren van de werkzaamheden van de Bijzondere Commissie een weloverwogen oordeel onmogelijk maakt, zoals gebleken is tijdens de stemmingen.

Elle partage en revanche le point de vue des membres du CD&V qui font remarquer que la manière de travailler adoptée au cours des dernières heures de discussion en Commission spéciale ne permet pas de se forger une opinion mûrement réfléchie, ainsi qu'on a pu le constater lors des votes.


Zij treedt de leden van de CD&V-fractie wél bij in hun opmerking dat de wijze van werken tijdens de laatste uren van de werkzaamheden van de Bijzondere Commissie een weloverwogen oordeel onmogelijk maakt, zoals gebleken is tijdens de stemmingen.

Elle partage en revanche le point de vue des membres du CD&V qui font remarquer que la manière de travailler adoptée au cours des dernières heures de discussion en Commission spéciale ne permet pas de se forger une opinion mûrement réfléchie, ainsi qu'on a pu le constater lors des votes.


de bevoegde autoriteit van de uitvoerende staat is aanwezig tijdens het verhoor, indien nodig bijgestaan door een tolk, en heeft tot taak de identiteit van de te verhoren persoon te laten vaststellen en erop toe te zien dat de fundamentele beginselen van het recht van de uitvoerende staat in acht worden genomen.

l'audition a lieu en présence d'un représentant de l'autorité compétente de l'État d'exécution, assisté au besoin d'un interprète; ce représentant est également responsable de l'identité de la personne entendue et du respect des principes fondamentaux du droit de l'État d'exécution.


Mevrouw De Schamphelaere leverde tijdens de commissiebesprekingen negatief commentaar, maar de vorige regeringen zijn niet in staat gebleken indrukwekkende resultaten voor te leggen op het vlak van het CO -reductiebeleid.

Durant les discussions en commission, Mme De Schamphelaere a émis des commentaires négatifs mais les gouvernements précédents n'ont pas semblé en mesure de présenter des résultats significatifs dans le domaine de la réduction des émissions de CO .


De sociale regelingen van de EGKS (vervroegde pensionering, steun voor mobiliteit, opleiding, enzovoorts) zijn van grote waarde gebleken in tijden van crises.

Les systèmes CECA de gestion sociale (retraite anticipée, indemnités transitoires, aides à la mobilité, formation.) ont pris une grande importance face aux crises.




Anderen hebben gezocht naar : staat gebleken om tijdens     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'staat gebleken om tijdens' ->

Date index: 2024-05-13
w