Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «staat en diezelfde vastberadenheid » (Néerlandais → Français) :

Daartegenover staat dat diezelfde overheid zeer afwijzend reageert wanneer er bij die veroordelingen vragen komen over de politieke toestand en de veiligheid in Algerije.

Par contre, elles réagissent très négativement lorsque ces condamnations sont accompagnées de questions sur la situation politique et la sécurité de l'Algérie.


Ik heb er het volste vertrouwen in dat diezelfde vastberadenheid ons ook tijdens de werkzaamheden van de Europese Raad van juni zal leiden, ten gunste van een hele generatie jonge Europeanen.

Je suis convaincu que cette même détermination orientera également nos travaux lors du Conseil européen de juin, pour le bien d'une génération entière de jeunes européens.


Op 9 september hield voorzitter Juncker zijn "staat van de Unie"-toespraak voor het Europees Parlement. Diezelfde dag zond hij samen met eerste vicevoorzitter Timmermans een intentieverklaring naar de voorzitters van het Europees Parlement en de Raad.

L'élaboration de ce programme de travail a débuté avec le discours sur l'état de l'Union prononcé le 9 septembre par le président Juncker devant le Parlement européen et avec la lettre d’intention envoyée le même jour par le président Juncker et le premier vice-président Timmermans aux présidents du Parlement européen et du Conseil.


Tegenover de aftrek in België staat namelijk geen claim van een ander land om diezelfde winst te belasten.

En effet, les déductions appliquées en Belgique ne constituent pas une réaction à la volonté d’un autre pays d’imposer les mêmes bénéfices.


De gemeenten moeten dus, bij het uitoefenen van hun bevoegdheid in de materies bedoeld in voornoemd artikel 4, 3 en 4, de normen naleven die de Federale Staat uitvaardigt in verband met diezelfde materies, wanneer deze bicultureel zijn en niet van gewestelijk belang, alsmede de normen die het Brusselse Hoofdstedelijke Gewest uitvaardigt in diezelfde materies, wanneer deze bicultureel zijn en van gewestelijk belang, alsmede de normen uitgevaardigd door, naar gelang het geval, de Vlaamse of de Franse Gemeenschap in diezelfde ...[+++]

Les communes devront donc respecter, lors de l'exercice de leur compétence dans les matières visées à l'article 4, 3º et 4º, précité, les normes édictées par l'État fédéral dans ces mêmes matières lorsque celles-ci sont biculturelles et ne sont pas d'intérêt régional, de même que les normes établies par la Région de Bruxelles-Capitale dans ces mêmes matières, lorsque celles-ci sont biculturelles et d'intérêt régional, ainsi que les normes établies, selon le cas, par la Communauté flamande ou française dans ces mêmes matières, lorsque celles-ci ne sont pas biculturelles.


De gemeenten moeten dus, bij het uitoefenen van hun bevoegdheid in de materies bedoeld in voornoemd artikel 4, 3 en 4, de normen naleven die de Federale Staat uitvaardigt in verband met diezelfde materies, wanneer deze bicultureel zijn en niet van gewestelijk belang, alsmede de normen die het Brusselse Hoofdstedelijke Gewest uitvaardigt in diezelfde materies, wanneer deze bicultureel zijn en van gewestelijk belang, alsmede de normen uitgevaardigd door, naar gelang het geval, de Vlaamse of de Franse Gemeenschap in diezelfde ...[+++]

Les communes devront donc respecter, lors de l'exercice de leur compétence dans les matières visées à l'article 4, 3º et 4º, précité, les normes édictées par l'État fédéral dans ces mêmes matières lorsque celles-ci sont biculturelles et ne sont pas d'intérêt régional, de même que les normes établies par la Région de Bruxelles-Capitale dans ces mêmes matières, lorsque celles-ci sont biculturelles et d'intérêt régional, ainsi que les normes établies, selon le cas, par la Communauté flamande ou française dans ces mêmes matières, lorsque celles-ci ne sont pas biculturelles.


Wanneer een Staat, zoals we in het geval van de oorlog tegen Irak hebben kunnen zien, luidop heeft bevestigd — in het bijzonder in 1990-1991 tijdens de Golfoorlog van 1991 — dat voortaan het internationaal recht op dezelfde wijze op iedereen zal worden toegepast en — aan het einde van de koude oorlog — dat de Realpolitik terzijde zou worden geschoven of in ieder geval zou worden afgezwakt ten voordele van een nieuwe wereldorde waarbinnen het recht een opperste waarde zou vormen, en wanneer diezelfde ...[+++]

Comme nous avons pu le voir dans le cas de la guerre contre l'Irak, un État qui a affirmé haut et fort — en particulier en 1990-1991 lors de la guerre du Golfe de 1991 — que, dorénavant, le droit international serait appliqué à tous de la même manière et — à la fin de la guerre froide — que la real politique allait être mise de côté ou, en tout cas, être atténuée au profit d'un nouvel ordre mondial dans lequel le droit serait une valeur suprême, et si ce même État est ensuite condamné par une Cour internationale de justice ou que la plupart des juristes disent qu'il viole le droit international, je pense qu'il n'y sera pas indiffèrent.


(b) Bij gebrek aan een regelmatige boekhouding of andere afdoende gegevens die het mogelijk maken het bedrag te bepalen van de winst van een onderneming van een overeenkomstsluitende Staat die aan haar in de andere Staat gelegen vaste inrichting kan worden toegerekend, mag de aan die inrichting toe te rekenen winst in die andere Staat worden bepaald volgens diens wetgeving, meer bepaald met inachtneming van de normale winst van soortgelijke ondernemingen van diezelfde Staat die dezelfde of soortgelijke werkzaamheden uitoefenen onder d ...[+++]

(b) À défaut de comptabilité régulière ou d'autres éléments probants permettant de déterminer le montant des bénéfices d'une entreprise d'un État contractant, qui est imputable à son établissement stable situé dans l'autre État, les bénéfices imputables à cet établissement peuvent être déterminés dans cet autre État conformément à sa propre législation, notamment compte tenu des bénéfices normaux d'entreprises analogues du même État, se livrant à la même activité ou à des activités analogues dans des conditions identiques ou analogues ...[+++]


Zij hebben met name betrekking op het gebruik van het vereenvoudigde begeleidende document inzake accijnzen bij zogeheten "cabotage", d.w.z. het verkeer van produkten die aan de accijnzen van een Lid-Staat zijn onderworpen naar diezelfde Lid-Staat toe, waarbij deze produkten evenwel over het grondgebied van een andere Lid-Staat worden vervoerd.

Elles portent notamment sur l'utilisation du document d'accompagnement simplifié en matière d'accises lors de ce qu'on appelle le "cabotage" c'est-à-dire la circulation de produits soumis à accises d'un Etat membre à destination de ce même Etat membre, avec emprunt du territoire d'un autre Etat membre.


De toetreding van Spanje en Portugal, de goedkeuring van de Europese Akte, de regeling van de financiële problemen van de Gemeenschap, de samenwerking met de landen van Midden- en Oost-Europa, met de landen van de voormalige Sovjet-Unie, met de Middellandse-Zeelanden en met Afrika en ten slotte het Verdrag betreffende de Europese Unie, waarmee de grondslag werd gelegd voor een Europese monetaire unie en een politieke unie die ons in staat zal stellen een gemeenschappelijk defensiebeleid te voeren - allemaal etappes op een weg die Europa nooit had kunnen bewandelen zonder de vastberadenheid ...[+++]

L'adhésion de l'Espagne et du Portugal, l'adoption de l'Acte unique, la résolution des problèmes financiers de la Communauté, le développement de notre coopération avec les pays d'Europe centrale et orientale, avec les Etats issus de l'Union soviétique, avec les pays méditerranéens et avec l'Afrique, le Traité sur l'Union européenne, enfin, qui jette les bases d'une Union économique et monétaire et d'une Union politique susceptible de nous amener à une défense commune - voilà quelques jalons d'un parcours qui n'aurait jamais été possible pour l'Europe sans la détermination et la vision du Président Mitterrand qu'il a su partager avec l'ensemble des partenaires européens pour le plus grand bien ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'staat en diezelfde vastberadenheid' ->

Date index: 2022-03-26
w