Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Burgerlijke immuniteit
Immuniteit
Immuniteit van tenuitvoerlegging genieten
Islamitische staat
Kenmerk inzake immuniteit
Onvatbaarheid voor een ziekte
Specifieke immuniteit
Staat
Verkregen immuniteit
Verworven immuniteit
Verworven weerstand
Wereldlijke staat

Vertaling van "staat een immuniteit " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
van een staat deel uitmakend lichaam met immuniteit bij vervolging in rechte

entité étatique bénéficiant d'une immunité de juridiction


van een staat deel uitmakend lichaam met immuniteit inzake tenuitvoerlegging

entité étatique bénéficiant d'une immunité d'exécution


specifieke immuniteit | verkregen immuniteit | verworven immuniteit | verworven weerstand

immunité acquise | immunité adaptative | immunité spécifique




immuniteit van tenuitvoerlegging genieten

bénéficier de l'immunité d'exécution






immuniteit | onvatbaarheid voor een ziekte

immunité | état de protection contre une/des maladie(s)




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Het EIB kan en moet de immuniteit van een van haar experts opheffen, in alle gevallen waarin zij van oordeel is dat de immuniteit het uitoefenen van rechtsmacht in de weg staat en waarin de immuniteit kan worden opgeheven zonder de belangen van het EIB te schaden.

L'IEF a le droit et le devoir lever l'immunité d'un expert ou membre du personnel de l'IEF dans tous les cas où cette immunité entraverait l'action de la justice et où elle peut être levée sans porter préjudice au bon fonctionnement de l'IEF.


In het geval de gezinsleden een civiel- en administratiefrechtelijke immuniteit van rechtsmacht genieten in de Ontvangende Staat, overeenkomstig de bepalingen van het Verdrag van Wenen inzake Diplomatiek Verkeer van 1961 of overeenkomstig de regels van het internationaal gewoonterecht zoals vervat in het Verdrag van Wenen inzake Consulair Verkeer van 1963, is deze immuniteit niet van toepassing op handelingen of nalatigheden die vo ...[+++]

Au cas où des membres de la famille bénéficient de l'immunité de juridiction en matière civile ou administrative dans l'Etat d'accueil, en vertu des dispositions de la Convention de Vienne de 1961 sur les relations diplomatiques, ou des règles du droit international coutumier inscrites dans la Convention de Vienne de 1963 sur les relations consulaires, cette immunité ne s'appliquera pas aux actes ou omissions découlant de l'exercice de l'activité à but lucratif et rentrant dans le champ d'application du droit civil ou administratif de ...[+++]


In het voorbeeld dat een vorige spreker aanhaalde, kan het best dat officiële vertegenwoordigers van een Staat geen immuniteit van rechtsmacht zouden bezitten in België, maar dat zij, wanneer zij veroordeeld zouden worden en ons land officieel zouden bezoeken, uitvoeringsimmuniteit zouden hebben.

Dans l'exemple cité par un précédent intervenant, on peut fort bien imaginer que des officiels d'un État ne bénéficient pas d'une immunité de juridiction en Belgique, mais s'ils devaient être condamnés et venir en visite officielle dans notre pays, ils bénéficieraient d'une immunité d'exécution.


In het voorbeeld dat een vorige spreker aanhaalde, kan het best dat officiële vertegenwoordigers van een Staat geen immuniteit van rechtsmacht zouden bezitten in België, maar dat zij, wanneer zij veroordeeld zouden worden en ons land officieel zouden bezoeken, uitvoeringsimmuniteit zouden hebben.

Dans l'exemple cité par un précédent intervenant, on peut fort bien imaginer que des officiels d'un État ne bénéficient pas d'une immunité de juridiction en Belgique, mais s'ils devaient être condamnés et venir en visite officielle dans notre pays, ils bénéficieraient d'une immunité d'exécution.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(1) Artikel 98 : Samenwerking bij afstand van immuniteit en instemming met overdracht 1) het Hof kan geen verzoek tot bijstand voorleggen dat de aangezochte staat zou verplichten te handelen op een wijze die onverenigbaar is met de verplichtingen die hij op grond van het internationale recht inzake immuniteit van staten of diplomatieke immuniteit van personen of goederen van een derde staat moet nakomen, tenzij het Hof vooraf de me ...[+++]

(1) Article 98 : Coopération en relation avec la renonciation à l'immunité et le consentement à la remise. 1) La Cour ne peut présenter une demande d'assistance qui contraindrait l'État requis à agir de façon incompatible avec les obligations qui lui incombent en droit international en matière d'immunité des États ou d'immunité diplomatique d'une personne ou de biens d'un État tiers, à moins d'obtenir au préalable la coopération de cet État tiers en vue de la levée de l'immunité.


(1) Artikel 98 : Samenwerking bij afstand van immuniteit en instemming met overdracht 1) het Hof kan geen verzoek tot bijstand voorleggen dat de aangezochte staat zou verplichten te handelen op een wijze die onverenigbaar is met de verplichtingen die hij op grond van het internationale recht inzake immuniteit van staten of diplomatieke immuniteit van personen of goederen van een derde staat moet nakomen, tenzij het Hof vooraf de me ...[+++]

(1) Article 98 : Coopération en relation avec la renonciation à l'immunité et le consentement à la remise. 1) La Cour ne peut présenter une demande d'assistance qui contraindrait l'État requis à agir de façon incompatible avec les obligations qui lui incombent en droit international en matière d'immunité des États ou d'immunité diplomatique d'une personne ou de biens d'un État tiers, à moins d'obtenir au préalable la coopération de cet État tiers en vue de la levée de l'immunité.


1. Het Hof kan geen verzoek tot bijstand voorleggen dat de aangezochte staat zou verplichten te handelen op een wijze die onverenigbaar is met de verplichtingen die hij op grond van het internationale recht inzake immuniteit van staten of diplomatieke immuniteit van personen of goederen van een derde staat moet nakomen, tenzij het Hof vooraf de medewerking van die derde staat verkrijgt met het oog op de afstand van de immuniteit.

1. La Cour ne peut présenter une demande d'assistance qui contraindrait l'État requis à agir de façon incompatible avec les obligations qui lui incombent en droit international en matière d'immunité des États ou d'immunité diplomatique d'une personne ou de biens d'un État tiers, à moins d'obtenir au préalable la coopération de cet État tiers en vue de la levée de l'immunité.


1. Wanneer de gezochte persoon in de uitvoerende staat een voorrecht of immuniteit ter zake van tenuitvoerlegging of rechtsmacht geniet, beginnen de in artikel 20 bedoelde termijnen slechts te lopen indien en vanaf de datum waarop de uitvoerende rechterlijke autoriteit ervan in kennis is gesteld dat dit voorrecht of deze immuniteit is opgeheven.

1. Lorsque la personne recherchée bénéficie d'un privilège ou d'une immunité de juridiction ou d'exécution dans l'État d'exécution, les délais visés à l'article 20 ne commencent à courir que si, et à compter du jour où, l'autorité judiciaire d'exécution a été informée du fait que ce privilège ou cette immunité ont été levés.


1. Indien de gezochte persoon in de uitvoerende staat een voorrecht of immuniteit terzake van tenuitvoerlegging of rechtsmacht geniet, beginnen de in artikel 17 bedoelde termijnen slechts te lopen indien en vanaf de datum waarop de uitvoerende rechterlijke autoriteit ervan in kennis is gesteld dat dit voorrecht of deze immuniteit is opgeheven.

1. Lorsque la personne recherchée bénéficie d'un privilège ou d'une immunité de juridiction ou d'exécution dans l'État membre d'exécution, les délais visés à l'article 17 ne commencent à courir que si, et à compter du jour où, l'autorité judiciaire d'exécution a été informée du fait que ce privilège ou cette immunité ont été levés.


1. Indien de gezochte persoon in de uitvoerende staat een voorrecht of immuniteit terzake van tenuitvoerlegging of rechtsmacht geniet, beginnen de in artikel 17 bedoelde termijnen slechts te lopen indien en vanaf de datum waarop de uitvoerende rechterlijke autoriteit ervan in kennis is gesteld dat dit voorrecht of deze immuniteit is opgeheven.

1. Lorsque la personne recherchée bénéficie d'un privilège ou d'une immunité de juridiction ou d'exécution dans l'État membre d'exécution, les délais visés à l'article 17 ne commencent à courir que si, et à compter du jour où, l'autorité judiciaire d'exécution a été informée du fait que ce privilège ou cette immunité ont été levés.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'staat een immuniteit' ->

Date index: 2023-07-21
w