Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Evalueren van verwachtingen
Georgia staat
Gerechtvaardigde verwachtingen
Gewettigd vertrouwen
Identificeren van verwachtingen over thuiszorg
Islamitische staat
LL
Land dat niet aan zee gelegen is
Staat
Verwachtingen van vechtscènes doorgeven
Wereldlijke staat

Traduction de «staat die verwachtingen » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


identificeren van verwachtingen over thuiszorg

identification des attentes concernant les soins à domicile




door land omsloten land/staat | land dat niet aan zee gelegen is | land/staat zonder zeekust | niet aan zee grenzend land/grenzende staat | LL [Abbr.]

Etat sans littoral | pays dépourvu de littoral | pays sans littoral | PSL [Abbr.]






Groenboek - Financiële diensten: voldoen aan de verwachtingen van de consument

Livre vert Services financiers:répondre aux attentes des consommateurs


gerechtvaardigde verwachtingen | gewettigd vertrouwen

attente légitime


verwachtingen van vechtscènes doorgeven

communiquer les attentes dans les actions de combat


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Samen hebben we laten zien dat Europa wel degelijk in staat is de verwachtingen van zijn burgers in te lossen wanneer en waar dat ertoe doet.

Ensemble, nous avons montré que l'Europe peut obtenir des résultats concrets pour ses citoyens, quand et là où c'est nécessaire.


Een moderne politie moet in staat zijn om op flexibele wijze te beantwoorden aan de verwachtingen van een steeds veranderende maatschappij en de uitdagingen die hieruit voortvloeien.

Une police moderne doit être capable de répondre de manière flexible aux attentes d'une société en constante évolution et aux défis qui en découlent.


Het is de bedoeling dat het GEN de verwachtingen waarmaakt, doordat verschillende stations ingepast worden in een intermodaal vervoersmodel (beveiligde parkings en fietsenstallingen, geïntegreerde vervoersbewijzen, aansluitingen, enz.). Het station Villers-la-Ville ligt op lijn 140 Ottignies - Charleroi-Zuid en staat in het GEN-plan aangemerkt als eindstation van die lijn.

En effet, il est prévu que le réseau RER développe son potentiel notamment grâce à l'aménagement de différentes gares en vue d'assurer l'intermodalité (pour les parkings de voitures et vélos sécurisés, la billettique uniformisée, des horaires de correspondance coordonnés, etc.) La gare de Villers-la-Ville, située sur la ligne 140 Ottignies-Charleroi est prévue dans le plan du RER comme étant la gare terminus de cette même-ligne.


In het federale regeerakkoord staat desondanks te lezen dat deze regering het aanbod, de dienstverlening en de kwaliteit van de prestaties van de NMBS wil verbeteren om aan de verwachtingen van de reizigers te voldoen.

On peut pourtant lire dans l'accord de gouvernement que le gouvernement entend améliorer l'offre, les services et la qualité des prestations de la SNCB en vue de satisfaire aux attentes des voyageurs.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De meerderheid heeft op 5 februari 2015 in de plenaire vergadering een voorstel van resolutie aangenomen waarin de regering wordt verzocht de Palestijnse Staat te erkennen als Staat en als internationale rechtspersoon op het ogenblik dat het meest 'geschikt' wordt geacht, op basis van onder andere de volgende elementen: a) de positieve impact van deze erkenning zodat een alomvattend politiek onderhandelingsproces tussen Israël en Palestina opnieuw opgestart of ondersteund wordt; b) de evolutie van het overleg tussen de lidstaten van ...[+++]

Le 5 février 2015 la majorité a adopté en séance plénière une proposition de résolution demandant au gouvernement de reconnaître l'État palestinien comme État et sujet de droit international au moment qui sera jugé le plus "opportun", en fonction notamment des éléments suivants: a) l'impact positif de cette reconnaissance afin de relancer ou d'appuyer un processus politique inclusif de négociations entre Israël et la Palestine; b) l'évolution de la concertation entre les États membres de l'Union européenne et des efforts de l'UE pour soutenir le processus de paix en vue d'une solution définitive et globale respectant les aspirations lég ...[+++]


De procedure voor de onderhandeling van de 5e generatie, geldig voor de periode 2016-2018, is opgestart in januari 2015 en momenteel worden de verwachtingen van de Staat geformuleerd.

La procédure de négociation de la 5e génération, valable pour la période 2016-2018, a démarrée en janvier 2015 et actuellement les attentes de l'État sont formulées.


Om commerciële marktdeelnemers, met mogelijkerwijze gerechtvaardigde verwachtingen, bijvoorbeeld marktdeelnemers die een vergunning hebben ontvangen in overeenstemming met Verordening (EG) nr. 708/2007, in staat te stellen hun voorraad voor de Unie zorgwekkende invasieve uitheemse soorten op te gebruiken nadat deze verordening in werking is getreden, is het gerechtvaardigd hen twee jaar tijd te geven om de exemplaren te slachten, o ...[+++]

Afin de permettre aux opérateurs commerciaux, qui peuvent se prévaloir du principe de confiance légitime, tels que ceux qui ont reçu une autorisation en vertu du règlement (CE) no 708/2007, d'épuiser leurs stocks d'espèces exotiques envahissantes préoccupantes pour l'Union à la suite de l'entrée en vigueur du présent règlement, il est justifié de leur accorder un délai de deux ans pour abattre, éliminer sans souffrance, vendre les spécimens concernés ou, le cas échéant, les remettre à des instituts de recherche ou à des établissements de conservation ex situ.


In het verslag staat dat het bewijsmateriaal uit de eindevaluaties en uit andere bronnen bevestigt dat het kaderprogramma voor concurrentievermogen en innovatie in zijn geheel en de specifieke programma's ervan afzonderlijk allemaal goed presteren en voldoen aan de verwachtingen bij de start van het programma[14].

Il indique que «les éléments figurant dans les évaluations finales ainsi que dans d’autres sources confirment que le programme-cadre pour l’innovation et la compétitivité dans son ensemble, mais aussi ses programmes spécifiques pris individuellement, obtiennent de bons résultats, conformes aux attentes formulées lors du lancement du CIP[14]».


Het overheidsapparaat staat momenteel in de hele EU onder druk: niet alleen moet de overheid korten op de budgetten en het personeelsbestand, zij moet zich ook aanpassen aan de steeds hogere verwachtingen van de samenleving en het bedrijfsleven.

Actuellement, les administrations publiques sont sous pression dans l’ensemble de l’UE: elles doivent non seulement faire face à des réductions de budget et de personnel, mais aussi s’adapter aux attentes de la société et des entreprises, qui sont de plus en plus exigeantes.


4. Rekening houdend met de verwachtingen van de EIB met betrekking tot het beheer en de verrichtingen van de investeringsfaciliteit, inclusief rentesubsidies, stelt de Commissie uiterlijk op 15 juni van het jaar n + 1 de staat vast van de vastleggingen, de betalingen en het jaarlijks bedrag van de afroepen van de bijdragen die in het jaar n zijn gedaan en die in het jaar n + 1 en het jaar n + 2 zullen worden gedaan, en zij stelt de Raad hiervan in kennis.

4. Pour le 15 juin de l'exercice n + 1, la Commission arrête et communique au Conseil l'état des engagements, des paiements ainsi que le montant annuel des appels de contributions pour l'exercice n et les exercices n + 1 et n + 2, en tenant compte des prévisions de la BEI concernant la gestion et le fonctionnement de la facilité d'investissement, y compris les bonifications d'intérêts.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'staat die verwachtingen' ->

Date index: 2024-08-31
w