Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "staat die bepaalde wijzigingen niet aanvaardt toch " (Nederlands → Frans) :

Bovendien zouden in de praktijk de schepen die de vlag voeren van een Staat die bepaalde wijzigingen niet aanvaardt toch dat gewijzigde voorschrift moeten naleven omdat ze internationale reizen maken en havens aandoen van andere Staten die de betrokken wijziging wel hebben aanvaard.

En outre, les navires battant le pavillon d'un État qui n'approuve pas certaines modifications devront malgré tout se conformer, en pratique, à cette prescription modifiée étant donné qu'ils font des voyages internationaux et qu'ils font reláche dans des ports d'autres États qui ont accepté cette modification.


Bovendien zouden in de praktijk de schepen die de vlag voeren van een Staat die bepaalde wijzigingen niet aanvaardt toch dat gewijzigde voorschrift moeten naleven omdat ze internationale reizen maken en havens aandoen van andere Staten die de betrokken wijziging wel hebben aanvaard.

En outre, les navires battant le pavillon d'un État qui n'approuve pas certaines modifications devront malgré tout se conformer, en pratique, à cette prescription modifiée étant donné qu'ils font des voyages internationaux et qu'ils font reláche dans des ports d'autres États qui ont accepté cette modification.


Opdat de federale wetgevende vergaderingen aan de regering kunnen meedelen dat ze bepaalde wijzigingen die uitsluitend in de Bijlage zouden zijn aangebracht niet goedkeuren, zou het ontwerp moeten worden aangevuld met een bepaling waarin staat dat de regering alle wijzigingen die, volgens de procedure bepaald in het genoemde artikel 27, uitsluitend ...[+++]

Afin de permettre aux assemblées législatives fédérales de notifier au Gouvernement qu'il n'approuve pas des modifications données qui seraient apportées exclusivement à l'Annexe, il y aurait lieu de compléter le projet par une disposition qui prévoit l'obligation pour le gouvernement de leur communiquer, dans un délai déterminé, les modifications qui seraient apportées exclusivement à l'Annexe selon la procédure prévue à l'article 27 précité, ce qui permettra au Gouvernement de prendre attitude quant à l'accord éventuel sur ces modifications.


In deze wijzigingen zullen volgende elementen worden opgenomen: - nieuwe lijsten van nucleaire goederen en nucleaire goederen voor tweeërlei gebruik, overeenkomstig de nieuwe internationale lijsten; - een "catch-all" clausule, zodat goederen die niet voorkomen in de exportlijsten, toch aan een machtiging zouden kunnen onderworpen worden als een vermoeden bestaat dat zij door bepaalde lande ...[+++]

Les éléments suivants seront repris dans ces modifications: - de nouvelles listes de biens nucléaires et de biens à double usage dans le domaine nucléaire, conformément aux nouvelles listes internationales; - une clause de "catch-all", de sorte que les marchandises qui ne sont pas incluses dans les listes d'exportation puissent, tout de même, être soumises à autorisation en cas de soupçon concernant une mauvaise utilisation possible par certains pays; - une règle concernant les quantités minimales; - de nouvelles conditions d'exportations qui satisfont aux dernières règles internationales d'exportation; - une adaptation de la procédu ...[+++]


De Deelnemer erkent en aanvaardt dat deze niet vaste preliminaire marktresultaten mogelijk onderhevig zijn aan wijzigingen of annulering, dat hierop dus niet kan worden vertrouwd en dat hun mededeling geschiedt onverminderd de bepaling inzake vastheid van Contracten zoals bepaald in de artikelen 34 en 35.

Le Participant reconnait et accepte que ces résultats de marché préliminaires non fermes sont sujets, le cas échéant, à modification ou annulation, que l'on ne peut s'y fier et que leur communication se fait sans préjudice des dispositions en matière de fermeté des Contrats visée aux articles 34 et 35.


De mogelijkheid voor de betaalde sportbeoefenaars om vroegtijdig hun aanvullend pensioenkapitaal af te kopen tegen een gunstig fiscaal regime is dan weer verantwoord door het feit dat zij op een bepaalde maar toch nog vrij jonge leeftijd doorgaans fysiek niet meer in staat zijn hun beroepsactiviteit uit te oefenen en zij een andere activiteit moeten aanvangen waarvoor ze in de regel een belangrijk beginkapitaal ...[+++]

La possibilité pour les sportifs rémunérés de racheter anticipativement leur capital de pension complémentaire tout en bénéficiant d'un régime fiscal avantageux, est par ailleurs justifiée par le fait qu'à un certain âge, bien qu'encore relativement jeunes, ils ne sont le plus souvent physiquement plus à même d'exercer leur activité professionnelle et doivent entreprendre une autre activité pour laquelle, en règle générale, un important capital de départ leur est nécessaire.


Ik heb volgende vragen voor de geachte minister: 1) Heeft de door de ICBB geïnstalleerde werkgroep haar werkzaamheden, meer bepaald de herziening van het Samenwerkingsakkoord Europese Unie, zoals gepland eind 2013 afgerond? a) Zo ja, wat zijn de belangrijkste wijzigingen die werden aangebracht aan het Samenwerkingsakkoord Europese Unie? b) Zo nee, wat zijn de redenen die verklaren dat de herziening van het samenwerkingsakkoord Euro ...[+++]

Voici mes questions au ministre : 1) Le groupe de travail installé par la CIPE a-t-il achevé ses travaux, en particulier le révision de l'AC UE, fin 2013 comme il était prévu ? a) Dans l'affirmative, quels ont été les principaux changements apportés à cet accord de coopération ? b) Dans la négative, quelles sont les raisons pour lesquelles la révision de cet accord de coopération n'est pas encore finalisée ?


— Een groep op hoog niveau aanvaardt de idee van een preventieve collectieve wettige zelfverdediging in bepaalde, welomschreven gevallen, zoals de dreiging van een rechtstreekse aanval op de soevereiniteit of de territoriale integriteit van een Staat, enzovoort, maar anderzijds staat in het rapport, paradoxaal genoeg, dat een herziening of nieuwe interpretatie van artikel 51 niet ...[+++]

— D'une part, le groupe à haut niveau accepte l'idée d'une légitime défense collective par anticipation, moyennant certains critères bien définis: menace d'atteinte directe contre la souveraineté, intégrité territoriale de l'État, caractère direct incontestable de la menace, etc. D'autre part, il est paradoxal de constater que le rapport précise que l'on ne souhaite pas une révision ou une nouvelle interprétation de l'article 51.


Onverminderd het bepaalde in artikel 12, eerste punt, kan een staat, die partij bij het Statuut wordt, verklaren dat hij gedurende een periode van zeven jaar te rekenen van de inwerkingtreding van dit Statuut voor de betrokken staat, ten aanzien van hem de bevoegdheid van het Hof niet aanvaardt met betrekking tot de categorie misdaden bedoeld in artikel 8, wanneer een misdaad beweerdelijk is gepleegd door zijn onderdanen of op zijn ...[+++]

Nonobstant les dispositions de l'article 12, paragraphe 1, un État qui devient partie au présent Statut peut déclarer que, pour une période de sept ans à partir de l'entrée en vigueur du Statut à son égard, il n'accepte pas la compétence de la Cour en ce qui concerne la catégorie de crimes visée à l'article 8 lorsqu'il est allégué qu'un crime a été commis sur son territoire ou par ses ressortissants.


6. meent dat de keuze om voor bepaalde niet-essentiële onderdelen geen bevoegdheidsdelegatie te verlenen maar wijzigingen binnen de gewone wetgevingsprocedure te behandelen in sommige gevallen een passende oplossing kan zijn (die de prerogatieven van de Raad en het Parlement vrijwaart), maar in andere gevallen niet geschikt is omdat dit niet in verhouding ...[+++]

6. estime que, si la décision de ne pas déléguer certains éléments non essentiels mais de maintenir les modifications y afférentes au sein de la procédure législative ordinaire peut s'avérer dans certains cas une solution appropriée (qui permet de respecter les prérogatives aussi bien du Conseil que du Parlement), elle peut ne pas l'être dans d'autres cas, où cette solution serait disproportionnée par rapport à la nature de l'élément non essentiel à modifier et freinerait donc de facto des adaptations qui pourraie ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'staat die bepaalde wijzigingen niet aanvaardt toch' ->

Date index: 2025-04-20
w