Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Interbibliothecaire leningen regelen
Islamitische staat
Laadruimte die te koop staat beheren
Leningen aangaan
Mechanisme der communautaire leningen
Mechanisme van de communautaire leningen
Rente voor commerciële leningen
Rentevoet voor commerciële leningen
Staat
Staat van gebouwen controleren
Staat van gebouwen onderzoeken
Vrachtruimte die te koop staat beheren
Wereldlijke staat
Zorgen voor interbibliothecaire leningen

Traduction de «staat de leningen » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


rente voor commerciële leningen | rentevoet voor commerciële leningen

taux d'intérêt des prêts commerciaux


interbibliothecaire leningen regelen | zorgen voor interbibliothecaire leningen

organiser des prêts entre bibliothèques


aflossingen van de opgenomen leningen, alsmede de lasten van de opgenomen leningen

remboursements effectués sur les emprunts contractés et les charges des emprunts


mechanisme der communautaire leningen | mechanisme van de communautaire leningen

mécanisme des emprunts communautaires








laadruimte die te koop staat beheren | vrachtruimte die te koop staat beheren

gérer les espaces de chargement à vendre


staat van gebouwen controleren | staat van gebouwen onderzoeken

évaluer l’état d’un bâtiment
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
In Portugal was de stijging van de schuld het gevolg van de herindeling van een eenheid in de sector overheid in de regio Madeira en de herclassificatie van een aantal voorschotten van een overheidsonderneming aan de staat als leningen.

Au Portugal, la hausse de la dette est due au reclassement d’une unité dans le secteur des administrations publiques dans la région de Madère et à la requalification en prêts de certains paiements anticipés versés à l’État par une entreprise publique.


Wanneer echter de Staat de leningen van Staat tot Staat nietig verklaart, wordt dit geannuleerd bedrag in tegenstelling tot commerciële schulden niet verrekend met de officiële ontwikkelingshulp, maar is het aftrekbaar van onze officiële ontwikkelingshulp.

Néanmoins, à la différence des créances commerciales, lorsque l'État annule des prêts d'État à État, ces annulations ne sont pas imputables à l'ODA, mais sont déductibles de notre ODA.


Vanaf 1 juli 2001 neemt de Staat de leningen over die door de NV BELFIN onder Staatswaarborg werden afgesloten ter financiering van de kapitaalparticipatie van de Staat in SABENA in uitvoering van de artikelen 20 tot en met 24 van de wet van 20 juli 1991 houdende begrotingsbepalingen.

À partir du 1 juillet 2001, l'État reprend les emprunts qui ont été contractés sous garantie de l'État par la SA BELFIN en vue du financement de la participation de l'État au capital de la Sabena, en exécution des articles 20 à 24 de la loi du 20 juillet 1991 portant des dispositions budgétaires.


Voorts moet het Fonds in staat zijn leningen of andere vormen van steun van financiële instellingen of andere derden te verkrijgen ingeval de beschikbare middelen ontoereikend zijn om de verliezen, kosten of andere uitgaven als gevolg van het beroep op het Fonds te dekken en de buitengewone achteraf te betalen bijdragen niet onmiddellijk beschikbaar zijn.

En outre, le Fonds devrait pouvoir contracter des emprunts ou solliciter d’autres formes de soutien auprès des établissements financiers ou d’autres tiers lorsque les ressources dont il dispose ne suffisent pas à couvrir les pertes, coûts ou autres frais liés à son utilisation et que les contributions ex post extraordinaires ne sont pas immédiatement mobilisables.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Voorts moet het Fonds in staat zijn leningen of andere vormen van steun van instellingen, financiële instellingen of andere derden te verkrijgen ingeval de vooraf en achteraf te betalen bijdragen niet onmiddellijk beschikbaar zijn of de uitgaven als gevolg van het gebruik van het Fonds met betrekking tot afwikkelingsmaatregelen, niet voldoende dekken.

En outre, le Fonds devrait pouvoir contracter des emprunts ou solliciter d'autres formes de soutien auprès des établissements, des établissements financiers ou d'autres tiers lorsque les contributions ex ante et ex post ne sont pas immédiatement mobilisables ou ne couvrent pas les frais liés au recours au Fonds dans le cadre des mesures de résolution.


De lidstaten dragen er zorg voor dat onder hun jurisdictie vallende financieringsregelingen in staat zijn leningen of andere vormen van steun van financiële instellingen, de centrale bank of andere derden te verkrijgen ingeval de overeenkomstig artikel 94 geïnde bedragen ontoereikend zijn om de verliezen, kosten of andere uitgaven als gevolg van het beroep op de financieringsregelingen te dekken en de buitengewone bijdragen waarin artikel 95 voorziet, niet onmiddellijk beschikbaar zijn.

Les États membres veillent à ce que les dispositifs de financement qui relèvent de leur compétence soient en mesure de contracter des emprunts ou de se procurer d’autres formes de soutien auprès d’établissements financiers, de la Banque centrale ou d’autres tiers, lorsque les montants perçus conformément à l’article 94 sont insuffisants pour couvrir les pertes, coûts ou autres frais encourus en raison de l’utilisation des dispositifs de financement, et que les contributions extraordinaires prévues à l’article 95 ne sont pas immédiatement mobilisables.


Finexpo heeft een adviserende rol voor alle transacties, behalve voor het toekennen van leningen van Staat tot Staat. Het toekenen van leningen van Staat tot Staat wordt door de Ministerraad beslist.

Finexpo a un rôle consultatif pour toutes les transactions, excepté l'octroi d'emprunts d'État à État qui est décidé par le Conseil des ministres.


Deze behandeling mag slechts worden toegepast voorzover de kredietinstelling haar hoofdkantoor heeft in een lidstaat, exclusief in handen is van die lidstaat en/of van de lokale overheden van die lidstaat, en haar werkzaamheden statutair bestaan in het door haar tussenkomst verstrekken van leningen aan de staat of de lokale overheden of van door deze staat of overheden gegarandeerde leningen, dan wel het verstrekken van leningen aan nauw met de staat of de lokale overheden verbonden instanties.

Ce traitement ne peut être appliqué que dans la mesure où l'établissement de crédit a son siège social dans un État membre, est de la propriété exclusive de cet État membre et/ou de ses autorités locales et que ses activités, selon ses statuts, consistent en l'octroi, par son intermédiaire, de prêts à l'État ou aux autorités locales ou de prêts garantis par ceux-ci ou encore de prêts à des organismes étroitement liés à l'État ou aux autorités locales.


Vanaf 1 juli 2001 neemt de Staat de leningen over die door de NV BELFIN onder Staatswaarborg werden afgesloten ter financiering van de kapitaalparticipatie van de Staat in SABENA in uitvoering van de artikelen 20 tot en met 24 van de wet van 20 juli 1991 houdende begrotingsbepalingen.

À partir du 1 juillet 2001, l'État reprend les emprunts qui ont été contractés sous garantie de l'État par la SA BELFIN en vue du financement de la participation de l'État au capital de la Sabena, en exécution des articles 20 à 24 de la loi du 20 juillet 1991 portant des dispositions budgétaires.


De herfinanciering waarin het Lambermontakkoord voorziet, bedraagt voor de jaren 1999 tot 2004 16,9 miljard, terwijl het netto te financieren saldo voor die periode meer dan 41,6 miljard bedraagt. De Hoge Raad voor Financiën staat slechts leningen toe ten belope van 23,7 miljard.

En effet, pour les années 1999 à 2004, les accords du Lambermont prévoient un refinancement cumulé de 16,9 milliards de francs, alors que le solde net à financer cumulé pour la même période dépasse 41,6 milliards pour la Communauté et que la capacité d'emprunt se monte à 23,7 milliards, selon les autorisations données par le Conseil supérieur des finances.


w