Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "staat de heer hahn volledig " (Nederlands → Frans) :

Op dit moment bespreken we met commissaris Hahn hoe we de programma’s voor het regionaal beleid in de huidige financieringsperiode nog wat duidelijker kunnen richten op de doelstellingen van het energiebeleid – daar staat de heer Hahn volledig achter – en hoe we in de komende financieringsperiode met de volgende serie steunprogramma’s sterker de nadruk kunnen leggen op energie en gebouwen.

Nous sommes actuellement en pourparlers avec le commissaire Hahn concernant la façon dont nous pourrions axer davantage les programmes régionaux sur les objectifs énergétiques au cours l’exercice actuel - il a apporté son soutien catégorique à cette idée - et la façon dont nous pourrions utiliser les futurs programmes de financement pour accorder une plus grande priorité au thème de l’énergie et des bâtiments au cours de l’exercice suivant.


De heer Tindemans gaat akkoord met een integrale uitvoering van de Economische en Monetaire Unie, zonder de politieke Unie overigens uit het oog te verliezen, en hij staat gunstig tegenover een volledige communautarisering van de monetaire slang.

M. Tindemans est d'accord d'exécuter jusqu'au bout l'Union économique et monétaire sans oublier, pour autant, l'Union politique et il est favorable à une communautarisation complète du serpent monétaire.


Op 16 november 2016 hebben H.E. de heer Olivier Nicoloff, Mevrouw Annika Hahn-Englund, de heer Jasem Mohamed Albudaiwi, de heer Mohamed Taha Mustapha en de heer Baso Sangqu de eer gehad aan de Koning, in officiële audiëntie, de geloofsbrieven te overhandigen die Hen bij Zijne Majesteit accrediteren in de hoedanigheid van buitengewoon en gevolmachtigd Ambassadeur respectievelijk van Canada, van het Koninkrijk Zweden, van de Staat Koeweit, van de Rep ...[+++]

Le 16 novembre 2016, LL.EE. Monsieur Olivier Nicoloff, Madame Annika Hahn-Englund, Monsieur Jasem Mohamed Albudaiwi, Monsieur Mohamed Taha Mustapha et Monsieur Baso Sangqu ont eu l'honneur de remettre au Roi, en audience officielle, les lettres qui Les accréditent auprès de Sa Majesté, en qualité d'Ambassadeur extraordinaire et plénipotentiaire respectivement du Canada, du Royaume de Suède, de l'Etat du Koweit, de la République du Yémen et de la République d'Afrique du Sud à Bruxelles.


5 NOVEMBER 2015. - Ministerieel besluit tot wijziging van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 13 februari 2014 houdende benoeming van de leden van de Interzonale Affectatiecommissie opgericht met toepassing van de artikelen 14ter en 14quater van het koninklijk besluit van 22 maart 1969 tot vaststelling van het statuut van de leden van het bestuurs- en onderwijzend personeel, van het opvoedend hulppersoneel, van het paramedisch personeel der inrichtingen voor kleuter-, lager, gespecialiseerd, middelbaar, technisch onderwijs, onderwijs voor sociale promotie en kunstonderwijs van de Staat, alsmede der internaten die va ...[+++]

5 NOVEMBRE 2015. - Arrêté ministériel modifiant l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 13 février 2014 portant désignation des membres de la Commission interzonale d'affectation créée en application des articles 14ter et 14quater de l'arrêté royal du 22 mars 1969 fixant le statut des membres du personnel directeur et enseignant, du personnel auxiliaire d'éducation, du personnel paramédical des établissements d'enseignement gardien, primaire, spécial, moyen, technique, de promotion sociale et artistique de l'Etat, des internats dépendant de ces établissements et des membres du personnel du service d'inspection chargé de la ...[+++]


Hij is een voorstander van een leefbare Palestijnse Staat naast een veilige Israëlische Staat (de volledige tekst van de toespraak van de heer Vandenberghe gaat als bijlage bij dit verslag).

Il se dit en faveur d'un État palestinien viable à côté d'un État israélien en sécurité (le texte intégral de l'intervention de M Vandenberghe est annexé au présent rapport).


Onder de nieuwe Commissie, die onder leiding staat van de heer Barroso, is de volledige harmonisatie dankzij het werk van de heer Reding niet langer beschouwd als een dogma en zijn we terecht de weg naar een beter gerichte harmonisatie ingeslagen.

Sous la nouvelle Commission dirigée par M. Barroso, le travail réalisé par Mme Reding fait qu’une harmonisation totale n’est plus considérée comme dogmatique, et nous nous sommes heureusement engagés sur la voie d’une harmonisation plus ciblée.


Ik begrijp de voorkeuren en prioriteiten van de heer Ouzký volledig en heb er het grootste respect voor, maar op dit moment vind ik dat we, tenzij het Reglement ons uitdrukkelijk verbiedt om over de kwestie te debatteren, uit respect voor de commissaris en onze collega’s hiertoe wel in staat moeten worden gesteld.

Je comprends parfaitement les préférences et les priorités de M. Ouzký, et je les respecte entièrement, mais pour le moment, à moins que le règlement nous interdise explicitement de débattre de cette question, il me semble que nous devrions le faire par respect pour Mme la commissaire et pour nos collègues députés.


Daaruit blijkt immers dat wij in staat zijn de gekozen president van de Palestijnen hier te ontvangen. We bieden een kader waarin we samen stukje bij beetje een eigen staat voor de Palestijnen tot stand kunnen brengen, zoals ook de heer Poettering zojuist al zei. We doen dat door de heer Abbas te bejegenen zoals hij voortaan bejegend moet worden, namelijk als staatshoofd, als iemand die zijn land in de regio als gelijkwaardige partner en op basis van volledige soeverein ...[+++]

Ce qui était particulièrement encourageant aussi, c’était le fait que nous soyons en mesure d’accueillir ici le président palestinien élu. Par cet accueil, nous aurions créé une situation par laquelle, comme l’a précisé M. Poettering, nous aurions œuvré ensemble, pas à pas, à la création d’un État palestinien, en donnant à M. Abbas ce qui lui revient de plein droit, à savoir le direction future d’un État et la représentation de son pays dans la région, en qualité de partenaire homologue jouissant de la pleine souveraineté.


De voorzitter van de Raad, de heer von Ploetz, verklaarde zich tijdens het vragenuur van 14 december 1994 bereid gehoor te geven aan het voorstel van het Europees Parlement, terwijl zijn onmiddellijke opvolger, de heer Lamassoure, van mening was dat de tekst van het Parlement te algemeen was om te kunnen worden beschouwd als een ontwerp in de zin van artikel 138 van het Verdrag, en dat deze tekst niet genoeg concrete elementen bevatte om de Raad in staat te stellen een volledig ontwerp voor een kiesstelsel op te stellen (vragenuur van ...[+++]

Le Président du Conseil, M. Von Ploetz, lors de l'heure des questions du 14 décembre 1994, s'est déclaré disposé à donner suite à la proposition du Parlement européen, tandis que son successeur immédiat, M. Lamassoure, considérait que le texte du Parlement avait un caractère trop général pour constituer un projet au sens de l'article 138 du traité et ne comprenait pas suffisamment d'éléments précis permettant au Conseil d'élaborer un projet complet de régime électoral (heure des questions du 17 janvier 1995).


Gelet op het antwoord van de heer Clerfayt vorige week, past hier echter een woordje uitleg, want de staatssecretaris staat erom bekend altijd volledige en correcte informatie te verstrekken.

Mais étant donné la réponse de M. Clerfayt donnée la semaine dernière, un mot d'explication serait le bienvenu car le secrétaire d'État est connu pour donner des informations complètes et correctes.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'staat de heer hahn volledig' ->

Date index: 2022-01-06
w