Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bedreigen
Bedreigen van water
Bedreiging van water
Georgia staat
Islamitische staat
Laadruimte die te koop staat beheren
Met de dood bedreigen
Patiënten aanmoedigen om kunstwerken te onderzoeken
Patiënten aanmoedigen om kunstwerken te ontdekken
Staat
Staat van gebouwen controleren
Staat van gebouwen onderzoeken
Vrachtruimte die te koop staat beheren
Wereldlijke staat

Vertaling van "staat bedreigen " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE






bedreigen van water | bedreiging van water

dangereux pour l'eau | risque sur la qualité de l'eau






patiënten aanmoedigen om kunstwerken te ontdekken | patiënten in staat stellen om kunstwerken te ontdekken | patiënten aanmoedigen om kunstwerken te onderzoeken | patiënten in staat stellen om kunstwerken te onderzoeken

permettre aux patients de découvrir des œuvres d'art


staat van gebouwen controleren | staat van gebouwen onderzoeken

évaluer l’état d’un bâtiment


laadruimte die te koop staat beheren | vrachtruimte die te koop staat beheren

gérer les espaces de chargement à vendre


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Krachtens de wet van 30 november 1998 « houdende regeling van de inlichtingen- en veiligheidsdienst » hebben de inlichtingen- en veiligheidsdiensten de wettelijke opdracht om inlichtingen in te winnen, te analyseren en te verwerken die betrekking hebben op, onder meer, activiteiten die de inwendige of uitwendige veiligheid van de Staat bedreigen of zouden kunnen bedreigen, en de bevoegde ministers ter zake te informeren.

En vertu de la loi du 30 novembre 1998 organique des services de renseignement et de sécurité, ces services ont reçu la mission légale de rechercher, d'analyser et de traiter le renseignement relatif, notamment, à toute activité qui menace ou pourrait menacer la sûreté intérieure ou extérieure de l'Etat, et d'en informer les ministres compétents.


Die maatregelen moeten zo worden opgezet dat onverwachte veranderingen in bestandspatronen door een hoge of lage aanwas van jonge exemplaren in het bestand worden aangepakt, dat bescherming wordt geboden voor paaiende vis of schaaldieren wanneer bestanden zich op een zeer laag niveau bevinden, of om het hoofd te kunnen bieden aan andere veranderingen in de staat van instandhouding van visbestanden die de toestand van een bestand kunnen bedreigen.

Ces mesures devraient être conçues en particulier pour traiter des changements imprévus dans la structure du stock à la suite de niveaux de recrutement élevés ou bas de juvéniles dans un stock, de manière à protéger les reproducteurs ou les crustacés lorsque les stocks se situent à des niveaux très faibles, ou pour faire face à d’autres changements dans l’état de conservation des stocks halieutiques susceptibles de menacer l’état d’un stock.


De druk waaronder het milieu staat als gevolg van verontreiniging, niet-duurzaam gebruik van land en zee en de gevaren die de biodiversiteit bedreigen dient te worden tegengegaan.

Il convient de corriger les pressions découlant de la pollution, de l'utilisation irresponsable à long terme des sols et des mers, et des risques qui menacent la biodiversité.


Zo geeft deze organieke wet, in opeenvolgende fasen vanaf het oorspronkelijk ontwerp, een precieze beschrijving niet alleen van de activiteiten die de veiligheid van de Staat bedreigen of kunnen bedreigen, maar ook van de belangen die tegen deze bedreigingen moeten worden beschermd (43).

Ainsi, la loi organique, par touches successives depuis le projet initial, a défini avec précision tant les activités qui menacent ou peuvent menacer la sécurité de l'État, que les intérêts qui doivent être protégés contre ces menaces (43).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Zo geeft deze organieke wet, in opeenvolgende fasen vanaf het oorspronkelijk ontwerp, een precieze beschrijving niet alleen van de activiteiten die de veiligheid van de Staat bedreigen of kunnen bedreigen, maar ook van de belangen die tegen deze bedreigingen moeten worden beschermd (43).

Ainsi, la loi organique, par touches successives depuis le projet initial, a défini avec précision tant les activités qui menacent ou peuvent menacer la sécurité de l'État, que les intérêts qui doivent être protégés contre ces menaces (43).


Betekent dit dat ngo's die ijveren voor het leefmilieu, zoals bijvoorbeeld Greenpeace, die strijden tegen kernenergie, met soms nogal radicale methodes, het wetenschappelijk en economisch potentieel van de Staat bedreigen ?

Cela signifie-t-il que des ONG de défense de l'environnement, comme par exemple Greenpeace, qui protestent contre le développement de l'énergie nucléaire en Belgique, parfois avec des méthodes radicales, menacent le potentiel scientifique ou économique de l'État ?


En wat met vakbonden die eveneens — soms radicaal — protesteren tegen het economisch beleid van de regering en dus het economisch potentieel van de Staat bedreigen ?

Qu'en est-il des syndicats, qui eux aussi protestent, parfois radicalement, contre la politique économique du gouvernement et donc qui menacent le potentiel économique de l'État ?


Betekent dit dat ngo's die ijveren voor het leefmilieu, zoals bijvoorbeeld Greenpeace, die strijden tegen kernenergie, met soms nogal radicale methodes, het wetenschappelijk en economisch potentieel van de Staat bedreigen ?

Cela signifie-t-il que des ONG de défense de l'environnement, comme par exemple Greenpeace, qui protestent contre le développement de l'énergie nucléaire en Belgique, parfois avec des méthodes radicales, menacent le potentiel scientifique ou économique de l'État ?


Elke Verdragsluitende Partij kan bijstand weigeren of deze aan voorwaarden onderwerpen wanneer het gaat om delicten die in verband staan met de politieke of militaire delicten of wanneer de bijstandsverlening de soevereiniteit, de veiligheid, de openbare orde of andere essentiële belangen van de Staat zou kunnen bedreigen.

Chacune des Parties Contractantes peut refuser l'assistance ou la soumettre à des conditions lorsqu'il s'agit de délits connexes aux délits politiques ou militaires ou lorsque la réalisation de l'assistance pourrait menacer la souveraineté, la sécurité, l'ordre public ou d'autres intérêts essentiels de l'Etat.


3. Met welke middelen zal de EU de strijd tegen de steeds sterkere aanwezigheid van extremistische organisaties in Libië, waaronder Islamitische Staat, die niet alleen de Sahel maar ook Europa bedreigen, ondersteunen?

3. Quelles sont les aides qui seront apportées par l'UE pour lutter contre la présence de plus en plus forte d'organisations extrémistes en Libye dont l'État islamique, qui menacent la région du Sahel mais aussi l'Europe?




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'staat bedreigen' ->

Date index: 2021-01-29
w