Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Georgia staat
Islamitische staat
LL
Laadruimte die te koop staat beheren
Land dat niet aan zee gelegen is
Mensenrechtensituatie
Patiënten aanmoedigen om kunstwerken te onderzoeken
Patiënten aanmoedigen om kunstwerken te ontdekken
Staat
Staat van dienst inzake de rechten van de mens
Staat van dienst op het gebied van de mensenrechten
Staat van gebouwen controleren
Staat van gebouwen onderzoeken
Staat van tenuitvoerlegging
Stand van de mensenrechten
Tenuitvoerleggingsstaat
Uitvoerende staat
Vrachtruimte die te koop staat beheren
Wereldlijke staat

Vertaling van "staat aan sabena " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE


door land omsloten land/staat | land dat niet aan zee gelegen is | land/staat zonder zeekust | niet aan zee grenzend land/grenzende staat | LL [Abbr.]

Etat sans littoral | pays dépourvu de littoral | pays sans littoral | PSL [Abbr.]






patiënten aanmoedigen om kunstwerken te ontdekken | patiënten in staat stellen om kunstwerken te ontdekken | patiënten aanmoedigen om kunstwerken te onderzoeken | patiënten in staat stellen om kunstwerken te onderzoeken

permettre aux patients de découvrir des œuvres d'art


staat van gebouwen controleren | staat van gebouwen onderzoeken

évaluer l’état d’un bâtiment


mensenrechtensituatie | staat van dienst inzake de rechten van de mens | staat van dienst op het gebied van de mensenrechten | stand van de mensenrechten

situation des droits de l'homme


laadruimte die te koop staat beheren | vrachtruimte die te koop staat beheren

gérer les espaces de chargement à vendre


Staat van tenuitvoerlegging | tenuitvoerleggingsstaat | uitvoerende staat

Etat d'exécution


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Vanaf 1 juli 2001 neemt de Staat de leningen over die door de NV BELFIN onder Staatswaarborg werden afgesloten ter financiering van de kapitaalparticipatie van de Staat in SABENA in uitvoering van de artikelen 20 tot en met 24 van de wet van 20 juli 1991 houdende begrotingsbepalingen.

À partir du 1 juillet 2001, l'État reprend les emprunts qui ont été contractés sous garantie de l'État par la SA BELFIN en vue du financement de la participation de l'État au capital de la Sabena, en exécution des articles 20 à 24 de la loi du 20 juillet 1991 portant des dispositions budgétaires.


5. Er bestaan ernstige aanwijzingen van grove fouten op het vlak van beleid en beheer door de Belgische overheid en het management van Sabena, van belangenvermenging bij het bestuur van Sabena, en van mogelijke bedrieglijke onttrekking van belangrijke financiële middelen direct aan Sabena, enerzijds, en indirect aan de Belgische Staat, anderzijds.

5. Il existe des indices sérieux de graves erreurs de gestion, commises par les autorités belges et le management de la Sabena, de confusion d'intérêts au niveau de la direction de l'entreprise et de détournement potentiel d'actifs au détriment direct de la Sabena et indirect de l'État belge.


5. Er bestaan ernstige aanwijzingen van grove fouten op het vlak van beleid en beheer door de Belgische overheid en het management van Sabena, van belangenvermenging bij het bestuur van Sabena, en van mogelijke bedrieglijke onttrekking van belangrijke financiële middelen direct aan Sabena, enerzijds, en indirect aan de Belgische Staat, anderzijds.

5. Il existe des indices sérieux de graves erreurs de gestion, commises par les autorités belges et le management de la Sabena, de confusion d'intérêts au niveau de la direction de l'entreprise et de détournement potentiel d'actifs au détriment direct de la Sabena et indirect de l'État belge.


De Europese Commissie heeft besloten het door de Belgische staat aan Sabena verleende overbruggingskrediet ten belope van € 125 miljoen goed te keuren als reddingssteun.

La Commission européenne a décidé d'autoriser au titre des aides au sauvetage le crédit-relais de 125 millions € octroyé par l'Etat belge à la Sabena.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De Commissie heeft besloten het overbruggingskrediet ten belope van € 125 miljoen dat de Belgische staat aan Sabena wil verlenen goed te keuren als reddingssteun.

La Commission a décidé d'autoriser au titre des aides au sauvetage le crédit-relais de 125 millions € que l'Etat belge envisage d'octroyer à la Sabena.


In dit plan is ook bepaald dat Swissair in een later stadium een belangrijk deel van de aandelen van Sabena die thans in het bezit zijn van de Belgische staat, kan overnemen.

Il prévoit aussi un rachat ultérieur, par Swissair, d'une part importante des actions de la Sabena actuellement détenues par l'Etat belge.


De Belgische autoriteiten hebben op vrijdag 23 februari 2001 aan de algemene vergadering van de maatschappij Sabena een plan voor een kapitaalverhoging en herstructurering van de maatschappij voorgelegd. Het plan omvat met name een onmiddellijke verhoging van het eigen kapitaal van de onderneming met een bedrag van 250 miljoen euro, dat voor 150 miljoen euro door Swissair zal worden gefourneerd en voor 100 miljoen euro door de Belgische staat.

Les autorités belges ont soumis à l'approbation de l'assemblée générale de la société Sabena, le vendredi 23 février 2001, un plan de recapitalisation et de restructuration de la compagnie. Le plan comprend en particulier une augmentation immédiate des fonds propres de l'entreprise pour un montant de 250 millions d'euros, souscrit à hauteur de 150 millions d'euros et de 100 millions d'euros respectivement par Swissair et par l'Etat belge.


Evenals in het geval van de andere luchtvaartmaatschappijen gaat de Commissie onderzoeken of de kapitaalverhoging bij Sabena in overeenstemming is met de regels van het Verdrag inzake staatssteun, waarbij zij wil nagaan of de staat zich bij deze operatie gedraagt als een privé-investeerder.

A l'instar d'autres cas de recapitalisation de compagnies aériennes, la Commission va examiner la conformité de cette recapitalisation avec les règles du Traité sur les aides d'Etat, c'est-à-dire évaluer si l'Etat se comporte dans cette opération comme tout investisseur privé.


Vanaf 1 juli 2001 neemt de Staat de leningen over die door de NV BELFIN onder Staatswaarborg werden afgesloten ter financiering van de kapitaalparticipatie van de Staat in SABENA in uitvoering van de artikelen 20 tot en met 24 van de wet van 20 juli 1991 houdende begrotingsbepalingen.

À partir du 1 juillet 2001, l'État reprend les emprunts qui ont été contractés sous garantie de l'État par la SA BELFIN en vue du financement de la participation de l'État au capital de la Sabena, en exécution des articles 20 à 24 de la loi du 20 juillet 1991 portant des dispositions budgétaires.


De vertegenwoordigers van de Belgische Staat in Sabena zitten er slechts als applausmachine.

Les représentants de l'Etat belge au sein du conseil d'administration de la Sabena sont de simples figurants qui doivent se contenter d'applaudir.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'staat aan sabena' ->

Date index: 2025-06-23
w