Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "staat aan bpost heeft toevertrouwd " (Nederlands → Frans) :

2) De vervroegde bedeling van kranten aan het hele Belgische grondgebied (met uitzondering van Brussel-Hoofdstad en Antwerpen) aan uniforme, betaalbare tarieven die zijn goedgekeurd door de Belgische Staat, is een opdracht van openbare dienst die de Staat aan bpost heeft toevertrouwd, en dit onder strikte condities. Zo dient onder meer een bepaald kwaliteitsniveau te worden gegarandeerd door bpost en dit onder controle van de regulator (het Belgisch Instituut voor Postdiensten en Telecommunicatie, hierna “BIPT”) en is er een gegarandeerd klachtenbehandelingssysteem.

2) La distribution avancée des journaux sur l’ensemble du territoire belge (excepté Bruxelles-Capitale et Anvers) à des tarifs uniformes, abordables et approuvés par l’État belge est une mission de service public confiée à bpost dans des conditions strictes. bpost est entre autres tenue de garantir un certain niveau de qualité, sous le contrôle du régulateur (l’Institut belge des services postaux et des télécommunications, dénommé ci-après « IBPT »), ainsi qu’un système de traitement des plaintes.


De Staat wenst het outsourcingsproces van de ondersteuning bij de invordering van de verkeersboetes te verbeteren. bpost is reeds belast met het printen van de onmiddellijke inningen en de follow-up van de betalingen in het kader van de opdrachten van openbare dienst die krachtens het beheerscontract aan bpost werden toevertrouwd.

L'Etat souhaite améliorer le processus d'externalisation du support au recouvrement des amendes routières. bpost est déjà chargée de l'impression des perceptions immédiates et du suivi des paiements dans le cadre des missions de services public qui lui sont confiées en vertu du contrat de gestion conclu avec l'Etat.


Buiten de universele dienstverplichting worden nog andere opdrachten van openbare dienst door de wet opgelegd en/of toevertrouwd aan bpost op basis van de contractuele verplichtingen die zijn opgenomen in het beheerscontract dat werd afgesloten tussen de Belgische Staat en bpost.

Outre l'obligation de service universel, d'autres missions de service public sont imposées à bpost par la loi et/ou confiées à bpost sur la base des obligations contractuelles prévues dans le contrat de gestion conclu entre l'État belge et bpost.


De staat van de gebouwen van de postkantoren van Molenbeek Sainctelette en Molenbeek Crystal Palace maakte het onmogelijk om de nodige aanpassingen uit te voeren. bpost heeft dus beslist om een aanzienlijke investering te doen in een modernere infrastructuur.

En effet, l'état des bâtiments des bureaux de poste de Molenbeek Sainctelette et Molenbeek Crystal Palace ne permettait pas de faire les réaménagements nécessaires. Dès lors, bpost a décidé d'investir de manière conséquente dans une infrastructure plus moderne.


De informatie die op basis van dit artikel aan de minister van Economie gegeven dient te worden, heeft tot doel deze in staat te stellen de verantwoordelijkheden uit te oefenen die hem werden toevertrouwd door artikel 8, lid 2 van de wet van 22 juli 1985.

L'information à donner au ministre de l'Economie en vertu de cet article vise à mettre celui-ci en mesure d'exercer les responsabilités qui lui sont confiées par l'article 8, alinéa 2, de la loi du 22 juillet 1985.


Artikel 7, 4º, van de wet van 30 november 1998 houdende regeling van de inlichtingen- en veiligheidsdienst, waarin wordt bepaald dat de Veiligheid van de Staat als opdracht heeft « het uitvoeren van alle andere opdrachten die haar door of krachtens de wet worden toevertrouwd », maakt het mogelijk deze bevoegdheid aan de Veiligheid van de Staat te verlenen.

L'article 7, 4º, de la loi 30 novembre 1998 organique des services de renseignement et de sécurité qui prévoit que « la Sûreté de l'État a pour mission ( . . ) d'exécuter toutes autres missions qui lui sont confiées par ou en vertu de la loi » permet d'attribuer cette compétence à la Sûreté de l'État.


— De adoptant aan wie de bevoegde overheid van de Staat van herkomst reeds een kind heeft toevertrouwd voor de inwerkingtreding van deze wet, wordt geacht geschikt te zijn om dit kind te adopteren, op voorwaarde dat hij reeds een voorbereiding heeft gevolgd en ten aanzien van hem een maatschappelijk onderzoek werd gevoerd op grond van de in de gemeenschappen geldende regels».

— L’adoptant à qui un enfant a déjà été confié avant l’entrée en vigueur de la présente loi par l’autorité compétente de l’État d’origine est censé être apte à adopter cet enfant, pour autant qu’il ait déjà suivi une préparation et fait l’objet d’une enquête sociale sur la base des règles en vigueur dans les communautés».


2) Hoeveel keer nam in de voorgenoemde periode een gemeente of meergemeentezone verhaal op de Staat voor de schade veroorzaakt door een politieambtenaar van de lokale politie bij opdrachten die de Staat hem heeft toevertrouwd?

2) Combien de fois une commune ou une zone pluricommunale a-t-elle intenté un recours contre l'État, au cours de la période précitée, pour le dommage causé par un fonctionnaire de la police locale lors de missions que lui avait confiées l'État?


2. In de referentieperiode (2007-2010) was er op grond van artikel 47 laatste lid van de wet op het politieambt, geen regresvordering van de gemeente of, in voorkomend geval, een meergemeentezone tegen de Staat wegens schade veroorzaakt door de politieambtenaar van de lokale politie bij opdrachten die de Staat hem heeft toevertrouwd.

2. Dans la période de référence ( 2007-2010), il n’y a pas eu de recours contributoire, sur la base de l’article 47 dernier alinéa de la loi sur la fonction de police, de la commune ou, le cas échéant, d’une zone pluricommunale contre l'État pour le dommage causé par le fonctionnaire de police locale dans les missions que l'État lui a confiées.


1. De autoriteiten van de verdragsluitende staat waar het kind zijn gewone verblijfplaats heeft, of van de verdragsluitende staat waar een beschermende maatregel is genomen, kunnen aan de persoon die de ouderlijke verantwoordelijkheid heeft of aan de persoon aan wie de bescherming van de persoon of het vermogen van het kind is toevertrouwd, op zijn of haar verzoek een verklaring verstrekken waar ...[+++]

1. Les autorités de l’État contractant de la résidence habituelle de l’enfant ou de l’État contractant où une mesure de protection a été prise peuvent délivrer au titulaire de la responsabilité parentale ou à toute personne à qui est confiée la protection de la personne ou des biens de l’enfant, à sa demande, un certificat indiquant sa qualité et les pouvoirs qui lui sont conférés.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'staat aan bpost heeft toevertrouwd' ->

Date index: 2022-09-17
w