Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "staande organisatie beschikt hiervoor immers " (Nederlands → Frans) :

Deze autonome, niet onder externe beïnvloeding staande organisatie, beschikt hiervoor immers over de know how en de middelen.

Cette organisation autonome, qui n'est pas soumise à une influence externe, dispose en effet du savoir-faire et des moyens pour ce faire.


De Commissie moet in staat zijn noodhulpacties van eender welke organisatie te financieren, ongeacht haar juridische status, particulier of openbaar, voor zover die organisatie over de vereiste ervaring beschikt en zij al naar gelang het geval hiervoor een beroep doet op direct of indirect beheer.

La Commission devrait pouvoir financer des opérations d'aide d'urgence menées par toute organisation qui, indépendamment de sa nature juridique, privée ou publique, a l'expérience requise et a recours à cet effet à la gestion directe ou indirecte selon le cas.


De in het derde lid bedoelde overeenkomsten kunnen alleen de Organisatie binden, die hiertoe immers over internationale rechtspersoonlijkheid beschikt, en niet de Hoge Verdragsluitende Partijen die niet bij genoemde overeenkomsten partij zijn.

Les accords visés au paragraphe 3 ne peuvent lier que l'Organisation, disposant en effet à cet égard de la personnalité juridique internationale, et non les Hautes Parties Contractantes qui ne sont pas parties auxdits accords.


Het is belangrijk om controle te hebben over de fondsen waarover de Commissie beschikt. Het risico bestaat immers dat de Commissie haar geloofwaardigheid verliest wanneer ze over lange tijd geld verschuldigd is aan externe organisaties.

S'il est important de contrôler l'utilisation des fonds dont dispose la commission, cette dernière risque de perdre en crédibilité si, malgré elle, elle doit de l'argent aux organismes extérieurs durant plusieurs mois.


Momenteel is de uiterste maatregel onder die waarover het Comité van ministers beschikt immers de aanwending van artikel 8 van het Statuut van de Raad van Europa (schorsing van het stemrecht in het Comité van ministers, zelfs uitsluiting uit de Organisatie).

En effet, actuellement, la mesure ultime parmi celles à la disposition du Comité des ministres est le recours à l'article 8 du Statut du Conseil de l'Europe (suspension du droit de vote au Comité des ministres, voire expulsion de l'Organisation).


Bij de aankoop diende de koper immers niet te bewijzen dat hij lid is van een organisatie die aan historische of folkloristische manifestaties doet. Evenmin diende de koper aan te tonen dat hij niet over de nodige munitie of gelijkaardige munitie beschikte in het kader van een andere wapenvergunning.

Au moment de l'acquisition de l'arme, l'acheteur ne devait en effet pas démontrer son appartenance à un groupement organisant des manifestations historiques ou folkloriques ni démontrer qu'il ne possédait pas, dans le cadre d'une autre autorisation de port d'armes, les munitions ad hoc ou des munitions comparables.


3° een beheersstructuur alsook een administratieve en boekhoudkundige organisatie aangepast aan de activiteiten die hij gaat uitoefenen; hiervoor beschikt hij eveneens over een dienst te allen tijde toegankelijk met het oog op het verzekeren van onder meer het evenwicht van de aardgasleveringen op de ingangs- en leveringspunten en de naleving van de aardgasspecificaties als netgebruiker.

3° d'une structure de gestion ainsi que d'une organisation administrative et comptable appropriée aux activités qu'il va exercer; à ce titre, il dispose également d'un service accessible à tout moment en vue d'assurer notamment l'équilibre des fournitures de gaz naturel aux points d'entrée et de fourniture et le respect des spécifications du gaz naturel en tant qu'utilisateur du réseau.


Het Comité beschikt immers over aanzienlijke knowhow en kan concrete voorstellen van maatschappelijke organisaties naar voren schuiven.

Nous disposons de l'expertise et sommes à même de formuler des propositions concrètes émanant de la société civile organisée.


Er wordt immers op discriminatoire en onevenredige manier afbreuk gedaan aan die rechten en vrijheden, omdat het genot ervan verschillend wordt geregeld uitsluitend ten aanzien van hen die worden geacht lid te zijn van een schadelijke sektarische organisatie, althans voor zover die organisatie een filosofische of religieuze roeping heeft of zulks staande ...[+++]

Il est en effet porté atteinte de manière discriminatoire et disproportionnée à ces droits et libertés, puisque leur bénéfice est réglé de manière différente uniquement à l'encontre de ceux qui sont considérés comme faisant partie d'une organisation sectaire nuisible, du moins pour autant que cette organisation ait une vocation philosophique ou religieuse ou se prétendant telle.


Zij is immers van oordeel dat de groep-Castel voldoet aan alle voorwaarden die in de beschikking van de Commissie waren gesteld, en met name dat zij beschikt over : - voldoende financiële middelen om op nationaal niveau een distributie- organisatie te ontwikkelen en op doeltreffende wijze publiciteit te voeren voor de verworven merken, en - voldoend ...[+++]

Elle considère, en effet, que le groupe Castel remplit toutes les conditions posées par la décision de la Commission à savoir posséder : - des ressources financières suffisantes pour développer un réseau de distribution national et promouvoir les marques acquises de façon adéquate, - une expérience suffisante dans le domaine des boissons ou des produits alimentaires de marque.


w