Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "staan zou ik eerst echter garanties willen " (Nederlands → Frans) :

Het lid zou echter aan de minister de garantie willen vragen dat, vooraleer men in de toekomst tot nieuwe uitbreidingen overgaat, het bewijs wordt geleverd dat de benoeming van de eerste referendarissen tot de efficiënte werking van het Hof van Cassatie heeft bijgedragen, door aan te tonen dat de achterstand kleiner is geworden.

L'intervenant souhaiterait toutefois que le ministre lui garantisse qu'avant de procéder à de futures extensions, l'on apporte la preuve que la nomination des premiers référendaires a bel et bien contribué à un fonctionnement plus efficace de la Cour de cassation, en démontrant que l'arriéré a été réduit.


Het lid zou echter aan de minister de garantie willen vragen dat, vooraleer men in de toekomst tot nieuwe uitbreidingen overgaat, het bewijs wordt geleverd dat de benoeming van de eerste referendarissen tot de efficiënte werking van het Hof van Cassatie heeft bijgedragen, door aan te tonen dat de achterstand kleiner is geworden.

L'intervenant souhaiterait toutefois que le ministre lui garantisse qu'avant de procéder à de futures extensions, l'on apporte la preuve que la nomination des premiers référendaires a bel et bien contribué à un fonctionnement plus efficace de la Cour de cassation, en démontrant que l'arriéré a été réduit.


Ik zou er echter willen op wijzen dat Landsverdediging er eerst en vooral moet op toezien op de coherentie tussen het Plan Investering Defensie- en veiligheid en de operationele prioriteiten, wat me terug naar mijn antwoord op de bovenstaande vraag brengt, wat betreft de operationele prioriteiten van de inlichtingen diensten.

Je tiens toutefois à faire remarquer que la Défense doit veiller avant tout à la cohérence entre le Plan d’Investissement en matière de Défense et de Sécurité et les priorités opérationnelles, ce qui me ramène à nouveau à ma réponse à la question précitée, qui traite des priorités opérationnelles des services de renseignement.


In opvolging van vraag nr. 40 van 25 juli 2008 van gewezen volksvertegenwoordiger Bruno Stevenheydens betreffende de personeelsleden die ter beschikking staan van de Koninklijke Familie (Vragen en Antwoorden, Kamer, 2007-2008, n r. 34, blz. 8488) zou ik van de eerste minister graag willen weten hoe de kosten voor het ter beschikking stellen van personeel aan de Koning en de Koninklijke Familie zijn geëvolueerd.

A la suite de la question n°40 du 25 juillet 2008 de l'ancien député Bruno Stevenheydens concernant le personnel à la disposition de la famille royale (Questions et Réponses écrites, la Chambre, 2007-2008, n°34, p. 8488), je souhaiterais interroger le premier ministre sur l'évolution des frais inhérents à la mise de personnel à disposition du Roi et de la famille royale.


In het licht van de door Brazilië verstrekte informatie en garanties is het echter mogelijk om het na tijdelijke uitvoer opnieuw binnenbrengen van geregistreerde paarden uit een deel van het grondgebied van de staat Rio de Janeiro gedurende een beperkte termijn toe te staan overeenkomstig Beschikking 93/195/EEG van de Commissie van 2 februari 1993 inzake veterinairrechtelijke voorschriften en veterinaire certificering voor het opnieuw binnenbrengen, na tijdelijke uitvoer, van geregistreerde paarden voor wedrennen, wedstrijden en cultu ...[+++]

Cependant, compte tenu des informations et des garanties fournies par le Brésil, il est possible d’autoriser pour une période limitée, pour des animaux en provenance d’une partie du territoire de l’État de Rio de Janeiro, la réadmission de chevaux enregistrés après exportation temporaire conformément aux prescriptions de la décision 93/195/CEE de la Commission du 2 février 1993 relative aux conditions sanitaires et à la certification sanitaire requises pour la réadmission de chevaux enregistrés en vue des courses, de la compétition et ...[+++]


De lidstaten staan echter toe dat fabrikanten de in de bijlage opgenomen eisen vóór de in de eerste en tweede alinea genoemde data toepassen.

Les États membres autoriseront néanmoins les fabricants à appliquer les exigences visées dans l’annexe avant les dates précisées aux paragraphes 1 et 2 du présent article.


In het licht van de door Brazilië verstrekte informatie en garanties is het echter mogelijk om na tijdelijke uitvoer het opnieuw binnenbrengen van geregistreerde paarden van een deel van het grondgebied van de staat São Paulo gedurende een beperkte termijn toe te staan in overeenstemming met de bepalingen van Beschikking 93/195/EEG van de Commissie van 2 februari 1993 inzake veterinairrechtelijke voorschriften en veterinaire certificering voor het opnieuw binnenbrengen, na tijdelijke uitvoer, van geregistreerde paarden voor wedrennen, ...[+++]

Cependant, compte tenu des informations et des garanties fournies par le Brésil, il est possible d'autoriser pour une période limitée, en provenance d'une partie du territoire de l'État de São Paulo, la réadmission de chevaux enregistrés après exportation temporaire conformément aux prescriptions de la décision 93/195/CEE de la Commission du 2 février 1993 relative aux conditions sanitaires et à la certification sanitaire requises pour la réadmission de chevaux enregistrés en vue des courses, de la compétition et de manifestations cul ...[+++]


Het baart de Commissie echter zorgen dat er geen duidelijk omlijnde communicatiestrategie is en dat, gezien het feit dat het eerste doel van het Waarnemingscentrum is de Gemeenschap en haar lidstaten bij te staan wanneer deze maatregelen nemen, veel van de communicatiemiddelen ongeschikt en niet op een bepaalde doelgroep gericht zijn gebleken.

Toutefois, la Commission est préoccupée par l'absence de stratégie de communication clairement définie et par le fait que, face à l'objectif principal de l'Observatoire, qui consiste à aider la Communauté et les États membres lorsqu'ils prennent des mesures, plusieurs instruments de communication se sont révélés inappropriés et non ciblés.


Ik zou niet willen dat juridische argumenten de indruk wekken dat wij niet akkoord gaan met de opzet, namelijk alle middelen gebruiken die ons ter beschikking staan, in de eerste plaats in België, maar ook in het internationaal recht, om de ontwikkeling van xenofobe en racistische partijen te beletten.

Je ne voudrais pas que des arguments d’ordre juridique puissent laisser penser que l’on n’adhère pas à l’intention affichée, à savoir d’utiliser tous les moyens dont nous disposons, d’abord en Belgique, mais aussi en droit international, pour empêcher le développement de partis xénophobes et racistes.


Ik zou echter willen voorlezen wat we twee jaar geleden volgens de eerste minister, in een interview in Le Soir van 6 april 1998, moesten begrijpen onder fiscale autonomie.

Je vous lis comment il fallait la comprendre selon le premier ministre Verhofstadt dans une entrevue accordée au journal Le Soir du 6 avril 1998.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'staan zou ik eerst echter garanties willen' ->

Date index: 2025-07-17
w