Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "staan wij volledig achter de intra-palestijnse " (Nederlands → Frans) :

Zoals iedereen weet, staan wij volledig achter de intra-Palestijnse verzoening die president Abbas voorstaat en achter alle inspanningen van Egypte en de Arabische Liga in die richting.

Comme tout le monde le sait, nous encourageons activement la réconciliation interpalestinienne sous l’égide du Président Abbas ainsi que tous les efforts déployés par l’Égypte et la Ligue arabe à cet effet.


De EU blijft volledig achter haar deel van de in Durban gesloten overeenkomst staan en achter haar toezegging om deel te nemen aan de tweede periode van het Kyotoprotocol.

L'Union européenne reste fermement décidée à respecter l'accord conclu à Durban et son engagement à participer à une deuxième période du protocole de Kyoto.


We staan daarom volledig achter de grondige benadering die de Commissie volgt bij de voorbereiding van de kandidaten op lidmaatschap en achter haar bereidheid om lessen te leren uit vorige uitbreidingen, met name uit de meest recente uitbreiding met Bulgarije en Roemenië, toen er nog problemen hangend waren op het gebied van georganiseerde misdaad en corruptie.

Nous approuvons donc tout à fait la fermeté dont la Commission fait preuve dans la préparation des candidats à l’adhésion, ainsi que sa volonté de tirer les leçons des élargissements précédents, notamment du dernier élargissement à la Bulgarie et à la Roumanie, qui s’est fait malgré des problèmes non résolus dans les domaines du crime organisé et de la corruption.


(EN) Mijnheer de Voorzitter, mijn Ierse PPE-DE-collega’s staan nu volledig achter de liberalisering van de postdiensten in de Unie en we hebben ook dienovereenkomstig gestemd.

– M. le Président, mes collègues irlandais soutiennent à présent pleinement la libéralisation des services postaux au sein de l'Union, et nous avons voté en conséquence.


Het verslag Cappato schetst een volledig beeld van de situatie – en ik wil u danken voor uw bemoedigende woorden over hetgeen de Commissie aan het doen is – en het wijst ook terecht op de verantwoordelijkheid die Afghanistan heeft voor het aanpakken van de opiumsector. Daar staan we volledig achter.

Le rapport Cappato nous offre une image complète de la situation, et je tiens d'ailleurs à vous remercier pour vos remarques encourageantes sur les actions actuelles de la Commission. Ce rapport met aussi le doigt, à juste titre, sur la responsabilité de l'Afghanistan en matière de lutte contre l'industrie de l'opium. Sur ce point, nous sommes tout à fait d'accord.


Daarom is het absoluut noodzakelijk dat we de institutionele kwestie oplossen, en de premier en de fungerend voorzitter van de Raad weten zich vandaag verzekerd van de ondubbelzinnige steun van het Parlement en zeker ook van de Commissie bij het vinden van een oplossing die volledig binnen het mandaat past en bij voorkeur nog vóór de Europese Raad in oktober wordt gevonden. Dat moet ons doel zijn en daarin, premier, staan wij volledig achter u.

C’est pourquoi il est absolument essentiel que nous résolvions le problème institutionnel. À ce propos, je pense que le Premier ministre, président en exercice du Conseil, s’en ira aujourd’hui avec, selon moi, l’appui très clair du Parlement et très probablement de la Commission, pour trouver une solution dans le plus total respect de son mandat et, si possible, une solution dès le Conseil européen d’octobre.


In het vooruitzicht van de voorjaarstop van de Europese Raad dringt de Commissie er bij de lidstaten op aan volledig achter deze doelstelling te gaan staan om een bijdrage te leveren aan de realisatie van de kenniseconomie, waarop de strategie van Lissabon gericht is.

Dans la perspective du Conseil européen du printemps, la Commission invite les États membres à s'engager pleinement vers cet objectif ambitieux, contribution fondamentale à la mise en place de l'économie de la connaissance qu'envisage la stratégie de Lisbonne.


3. De Europese Unie, haar Lid-Staten en de Verenigde Staten staan volledig achter de non-proliferatie die een hoeksteen van hun samenwerking vormt.

3. L'Union européenne, ses États membres et les États-Unis sont très attachés à la non-prolifération nucléaire qui constitue un élément clé à la base de leur coopération.


Onmiddellijk nadat de IRA in september een volledige stopzetting van geweldacties had aangekondigd, verklaarde voorzitter Delors namens de Commissie volledig achter het vredes- en verzoeningsproces te staan.

Immédiatement après l'annonce par l'IRA d'une cessation complète de la violence, en septembre, le président Delors a fait part, au nom de la Commission, de son plein engagement en faveur du processus de paix et de réconciliation.


8. De Unie en de lidstaten staan ten volle achter de doelstelling van volledige werkgelegenheid en beschouwen deze als een belangrijk middel om de uitdaging van de vergrijzing het hoofd te bieden.

8. L'Union et les États membres entendent résolument atteindre l'objectif du plein emploi, qu'ils considèrent comme un instrument important pour relever le défi du vieillissement de la population.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'staan wij volledig achter de intra-palestijnse' ->

Date index: 2022-05-19
w