Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
De huidige moeilijkheden
Die voortkomen
Een oplossing zocht voor
Uit het feit dat
Want
«

Traduction de «staan want zij werden betrokken bij het totstandkomen » (Néerlandais → Français) :

De politiescholen zullen echter niet voor verrassingen komen te staan want zij werden betrokken bij het totstandkomen van de nieuwe reglementaire bepalingen ter zake.

Et les écoles de police ne devront faire face à aucune surprise, car elles ont été associées à l'élaboration des nouvelles dispositions réglementaires en la matière.


De voormelde akkoorden zullen uitvoering krijgen en worden voortgezet want die teksten stellen de betrokken landen in staat hun economisch en politiek systeem te hervormen, zodat zij dichter bij de lidstaten van de Europese Unie komen te staan.

Les accords susmentionnés seront mis en oeuvre et poursuivis car.ils permettront aux pays concernés de procéder aux réformes de leur système économique et politique. Ces réformes visent à rendre ces pays plus proches des États membres de l'Union européenne.


« [een oplossing zocht voor] de huidige moeilijkheden [die voortkomen] uit het feit dat [de onderwaarderingen van de grondstoffen-, produkten- en koopwarenvoorraad], zelfs wanneer zij het gevolg zijn van een frauduleuze werkwijze, niet kunnen worden belast indien zij worden vastgesteld nadat de aanslagtermijnen voor de inkomsten van het (de) belastba(a)r(e) tijdperk(en) waarin die voorraden werden ondergewaardeerd, zijn ...[+++]erstreken [want] volgens de rechtspraak van het Hof van Cassatie zou immers de meerwaarde op de op het einde van het belastbare tijdperk voorradige grondstoffen, produkten of koopwaren (d.w.z. het positief verschil tussen de objektieve waarde van de voorraden op het einde van het belastbaar tijdperk en de boekwaarde van de voorraden bij het begin van hetzelfde tijdperk) een winst zijn ' voortvloeiend uit gedane verrichtingen ' (d.w.z. een winst bedoeld in het eerste gedeelte van artikel 21, W.I. B) en geen ' vermeerdering van welke activa ook die voor het uitoefenen van een beroepswerkzaamheid worden gebruikt ' (d.w.z. een winst bedoeld in het tweede gedeelte van hetzelfde artikel), wat inhoudt dat die winst belastbaar is voor het (de) belastba(a)r(e) tijdperk(en) waarin zij (latent) tot stand komt en niet voor het belastbaar tijdperk waarin ze werkelijk is behaald of in de boekhouding van de betrokken onderneming is uitgedrukt of nog door de administratie wordt vastgesteld » (Parl. St., Kamer, 1975-1976, nr. 879/1, p. 3).

« [remédier aux] difficultés actuelles [qui] proviennent de ce que [les sous-estimations de stocks de matières premières, produits et marchandises] ne pourraient pas être imposées, même si elles résultent de manoeuvres frauduleuses, lorsqu'elles sont constatées après l'expiration des délais d'imposition des revenus de la ou des périodes imposables au cours de laquelle ou desquelles ces stocks ont été sous-estimés [parce que] suivant la jurisprudence de la Cour de cassation, la plus-value des matières premières, produits ou marchandises subsistant à la fin de la période imposable (c'est-à-dire l'excédent de la valeur objective des stocks ...[+++]


Er moet worden gestreefd naar daadwerkelijke verbetering van de levensstandaard van de betrokken bevolkingen, en van de naleving van de arbeids- en veiligheidsnormen, waarbij moet worden toegezien op een zodanige verdeling van de steun dat concurrentievervalsing op de markt wordt voorkomen en tegelijkertijd de telers er voordeel bij hebben, want die staan nu immers aan het begin van de voed ...[+++]

Il faut donc s'efforcer d'améliorer effectivement le niveau de vie des populations concernées, le respect des standards de travail et de sécurité et d'assurer une distribution de l'aide qui puisse éviter la distorsion de concurrence sur le marché tout en favorisant les cultivateurs qui sont maintenant au début de la chaîne de production et ne touchent pourtant qu'une petite partie du prix final payé par les consommateurs européens.


Ten eerste kon deze producent-exporteur niet aantonen dat zijn besluiten werden genomen als reactie op marktsignalen en zonder staatsinmenging van betekenis, want vastgesteld werd dat zijn verkoopactiviteiten aan beperkingen onderhevig waren, zoals de verplichting een bepaalde hoeveelheid van het betrokken product op de binnenla ...[+++]

Premièrement, il n’a pas pu démontrer que ses décisions étaient arrêtées en tenant compte des signaux du marché et sans intervention significative de l’État car il s’est avéré que des restrictions (par exemple, l’obligation de vendre un certain volume du produit concerné sur le marché intérieur du pays) s’appliquaient à ses activités commerciales.


Ik denk dat we met deze benadering een evenwicht hebben gevonden tussen de verschillende belangen die op het spel staan − zelfs de tegenstrijdige belangen, die werden aangehaald door mevrouw Trautmann − en tussen de verschillende betrokken sectoren. Hierbij denk ik in het bijzonder aan het digitale dividend.

Je pense qu'il s'agit d'une approche qui tient compte des nombreux intérêts en jeu, même des intérêts opposés mentionnés par Mme Trautmann, ainsi que des nombreux secteurs concernés: et je pense ici au dividende numérique.


Het onderwerp was dan ook volledig nieuw. Ik nodig de Commissie, die al betrokken is geweest bij deze zaak, van harte uit om ons bij te staan bij het afwerken van het ontwerp, want uiteindelijk maakte dit geen deel uit van haar oorspronkelijke voorstel.

J'invite cordialement la Commission, qui a été impliquée récemment, à nous aider à compléter le texte, parce qu'après tout, cet élément ne faisait pas partie de sa proposition originale.


Alle betrokken partijen moeten beseffen dat er aanzienlijke vooruitgang nodig is in vergelijking met juni, want toen werden de conclusies van de beraadslagingen eerder gekenmerkt door onenigheid dan door eensgezindheid.

Il est primordial que toutes les parties reconnaissent l’importance des progrès accomplis depuis juin, quand la désunion plutôt que l’unité était la marque distinctive de la conclusion des discussions.


We dienen liever vroeger dan laat een overeenkomst te bereiken want, zo niet, dan zullen de enige slachtoffers van dit gevecht de politiekepartijen zijn.Deze spelen een cruciale rol bij het dichterbij brengen van de EU tot de burgersen bij hetaanmoedigen van de burgers om betrokken te raken in de politiek, zodat zij kunnen voelen dat zij ...[+++]

Nous devons parvenir à un accord au plus vite car, à défaut de le faire, les seules victimes de ce conflit seront les partis politiques, qui jouent un rôle essentiel en rapprochant l'UE des citoyens et en les encourageant à s'impliquer en politique de manière à avoir le sentiment de faire partie d'un projet politique commun et d'un avenir politique.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'staan want zij werden betrokken bij het totstandkomen' ->

Date index: 2022-04-05
w