Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "staan niet helemaal machteloos " (Nederlands → Frans) :

Als men bovendien het prospectieve en preventieve opsporingsgebied waarmee de inlichtingen- en veiligheidsdiensten worden geconfronteerd bij de vroege opsporing van de bedreigingen die de fundamentele belangen van de Staat en de daaruit volgende rechtmatige verwachtingen van bescherming van de instellingen en van de burgermaatschappij kunnen schaden, uiterst ruim beschouwt, is het duidelijk dat de inlichtingen- en veiligheidsdiensten, die slechts op traditionele methoden kunnen terugvallen, helemaal machteloos staan wanneer zij het hoofd moeten bieden aan de steeds grotere uitdagingen die de pers ...[+++]

En outre, si l'on considère le champ d'investigation prospectif et préventif extrêmement large auquel les services de renseignement et de sécurité sont confrontés en vue de la détection précoce des menaces susceptibles d'affecter les intérêts fondamentaux de l'État et les attentes légitimes de protection des institutions et de la société civile qui en découlent, il est clair que les services de renseignement et de sécurité ne pouvant recourir qu'à des méthodes traditionnelles se trouveront particulièrement démunis pour faire face aux défis toujours plus importants posés par les personnes et groupements qui font l'objet de leur surveillan ...[+++]


Handel en productie staan niet helemaal los van die andere aspecten.

La question du commerce et celle de la production ne sont pas indépendantes des autres aspects.


Vaak staan ook deze handelaars machteloos tegenover de producent van het goed. In theorie kan de handelaar de kosten verhalen op de producent, maar in praktijk stelt Unizo vast dat deze producent vaak hoge kosten aanrekent of zich beroept op een kortere garantieperiode. a) Bent u voorstander om de fabrikant meer verantwoordelijkheid te laten dragen voor een defect product? b) Zal u stappen ondernemen? c) Zo ja, welke? d) Is het aangewezen te onderzoeken om producenten rechtstreeks aansprakelijk te stellen? e) Waarom wel/niet?

Le commerçant peut théoriquement récupérer les frais auprès du producteur, mais concrètement, Unizo constate que celui-ci facture souvent des coûts élevés ou invoque une période de garantie plus courte. a) Etes-vous favorable à une augmentation des responsabilités du fabricant en cas de défectuosité d'un produit? b) Allez-vous prendre des mesures dans ce sens? c) Dans l'affirmative, lesquelles? d) Engager directement la responsabilité des producteurs vous semble-t-il une piste pertinente ? e) Pourquoi ou pourquoi pas?


Maar in artikel 2 van het Verdrag tot bestrijding van terrorisme staan helemaal geen redenen waarom men niet uitlevert, er staan enkel redenen waarom men wel uitlevert, met name de gevallen waarin men de mogelijkheid heeft de feiten niet te beschouwen als een politiek delict.

Or, l'article 2 de la Convention pour la répression du terrorisme ne mentionne aucune raison pour lesquelles il n'y a pas lieu d'extrader; au contraire, on y trouve uniquement des motifs d'extradition, à savoir les cas dans lesquels il est possible de ne pas considérer les faits comme une infraction politique.


Vele therapeuten geven toe dat zij machteloos staan tegenover dit probleem en dat zij niet weten hoe ze het moeten aanpakken.

Beaucoup de thérapeutes avouent se sentir très démunis par rapport à cette problématique et ne savent pas comment s'y attaquer.


Zelfs de Europese Unie kan het niet alleen af, maar we staan niet helemaal machteloos. In het verslag doet de heer Romeva een groot aantal voorstellen, zoals hij dat al twee keer eerder heeft gedaan, namelijk als rapporteur over het zevende en het achtste jaarverslag van de Raad over de controle op de wapenuitvoer.

Même l’Union européenne n’en est pas capable. Néanmoins, il y a des choses que nous pouvons faire. Le rapport de M. Romeva, le troisième de ce type, contient de nombreuses propositions, comme ce fut le cas pour les deux premiers.


We staan dus helemaal niet afkerig tegenover het principe van de opening van de markt van binnenlandse trajecten, maar we zijn van mening dat een dergelijke beslissing in het kader van dit derde spoorwegpakket misschien voorbarig is.

Nous ne sommes donc pas du tout opposés au principe de l’ouverture du marché des services domestiques, mais nous considérons que, dans le cadre de ce troisième paquet ferroviaire, une décision risque d’être prématurée.


We staan dus helemaal niet afkerig tegenover het principe van de opening van de markt van binnenlandse trajecten, maar we zijn van mening dat een dergelijke beslissing in het kader van dit derde spoorwegpakket misschien voorbarig is.

Nous ne sommes donc pas du tout opposés au principe de l’ouverture du marché des services domestiques, mais nous considérons que, dans le cadre de ce troisième paquet ferroviaire, une décision risque d’être prématurée.


De studenten komen niet in opstand en de lidstaten, die merken dat het tij gaat keren, staan niet helemaal onwelwillend tegenover de neoconservatieven die, zo menen zij, afstand kunnen bewaren tot het religieuze fundamentalisme.

Les étudiants ne se soulèveront pas et les États membres, sentant le vent tourner, ne se déclarent pas franchement hostiles à des néoconservateurs qui, pensent-ils, sauraient prendre leurs distances par rapport à l’intégrisme religieux.


Uiteraard staan politie en parket nadien machteloos als er geen aangifte plaatsvond of als de aangifte te laat gebeurde, want Justitie kan dan niet meer vervolgen.

Il va sans dire que la police et le parquet sont impuissants si aucune plainte n'est déposée ou si elle l'est tardivement, la Justice ne pouvant alors plus intenter de poursuites.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'staan niet helemaal machteloos' ->

Date index: 2025-07-10
w