Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beneden pari staan
File staan
Garant staan
In de file staan
JAMA
Japanse Associatie van Automobielfabrikanten
Kan gaan staan vanuit zithouding
Onder pari staan
Pilo-erectie
Pollen van Japanse ceder
Pollen van Japanse cipres
Rechtop gaan staan van lichaamsharen
Staan onder
Vereniging van de Japanse Autoindustrie

Vertaling van "staan japanse " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
beneden pari staan | onder pari staan

être au-dessous du pair | faire perte


file staan | in de file staan

faire la queue | prendre la file


Japanse Associatie van Automobielfabrikanten | Vereniging van de Japanse Autoindustrie | JAMA [Abbr.]

Association des constructeurs automobiles japonais | Association japonaise des constructeurs automobiles | JAMA [Abbr.]


pilo-erectie | rechtop gaan staan van lichaamsharen

piloérection | érection du/des poil(s)




verlof om mindervaliden en zieken te vergezellen en bij te staan

congé pour accompagner et assister des handicapés et des malades




kan gaan staan vanuit zithouding

capable de se mettre debout d'une position assise




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De bevoegde Japanse autoriteit of de bevoegde Japanse instelling en de bevoegde Belgische autoriteit kunnen in het belang van bepaalde personen of bepaalde categorieën van personen overeenkomen om een afwijking toe te staan op artikelen 7 tot 10, op voorwaarde dat deze personen of categorieën van personen onderworpen zijn aan de wetgeving van één van de Overeenkomstsluitende Staten.

L'autorité compétente japonaise ou l'institution compétente japonais et l'autorité compétente belge peuvent prévoir, d'un commun accord, dans l'intérêt de certaines personnes ou de certaines catégories de personnes, des exceptions aux articles 7 à 10 à la condition que ces personnes ou catégories de personnes soient soumises à la législation d'un des États Contractants.


(4) Vgl. bijvoorbeeld met artikel 11 van de overeenkomst met Japan die luidt : « De bevoegde Japanse autoriteit of de bevoegde Japanse instelling en de bevoegde Belgische autoriteit kunnen in het belang van bepaalde personen of bepaalde categorieën van personen overeenkomen om een afwijking toe te staan op artikelen 7 tot 10, op voorwaarde dat deze personen of categorieën van personen onderworpen zijn aan de wetgeving van één van de Overeenkomstsluitende Staten ».

(4) Comparer par exemple l'article 11 du traité avec le Japon qui dispose: « L'autorité compétente japonaise ou l'institution compétente japonaise et l'autorité compétente belge peuvent prévoir, d'un commun accord, dans l'intérêt de certaines personnes ou de certaines catégories de personnes, des exceptions aux articles 7 à 10 à la condition que ces personnes ou catégories de personnes soient soumises à la législation d'un des États Contractants ».


De bevoegde Japanse autoriteit of de bevoegde Japanse instelling en de bevoegde Belgische autoriteit kunnen in het belang van bepaalde personen of bepaalde categorieën van personen overeenkomen om een afwijking toe te staan op artikelen 7 tot 10, op voorwaarde dat deze personen of categorieën van personen onderworpen zijn aan de wetgeving van één van de Overeenkomstsluitende Staten.

L'autorité compétente japonaise ou l'institution compétente japonais et l'autorité compétente belge peuvent prévoir, d'un commun accord, dans l'intérêt de certaines personnes ou de certaines catégories de personnes, des exceptions aux articles 7 à 10 à la condition que ces personnes ou catégories de personnes soient soumises à la législation d'un des États Contractants.


We staan in nauw contact met de Japanse autoriteiten en worden op de hoogte gehouden van de voortdurende pogingen om de situatie te stabiliseren, de verspreiding van radioactief materiaal tegen te gaan en de daarmee verband houdende milieuomstandigheden te monitoren.

Nous avons établi des contacts étroits avec les autorités japonaises et nous nous tenons informés des efforts mis en œuvre pour stabiliser la situation, empêcher la diffusion du matériel radioactif et surveiller les conditions environnementales liées à cet événement.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
1. betuigt zijn volle steun aan en medeleven met het Japanse volk dat door dit kernongeval is getroffen alsmede zijn solidariteit met de energiewerkers die in de frontlinie staan bij de kerncentrale van Fukushima Daiichi;

1. exprime tout son soutien et toute sa sympathie au peuple japonais affecté par cet accident nucléaire ainsi qu'aux travailleurs de l'énergie qui sont en première ligne à la centrale de Fukushima-Daiichi;


1. betuigt zijn volle steun aan en medeleven met het Japanse volk dat door dit kernongeval is getroffen, waarvan de oorzaak gelegen is in een combinatie van aardbeving en tsunami, alsmede zijn solidariteit met de energiewerkers die in de frontlinie staan bij de kerncentrale van Fukushima Dai'ichi;

1. exprime tout son soutien et toute sa sympathie au peuple japonais affecté par cet accident nucléaire, provoqué par les effets combinés d'un séisme et d'un tsunami, ainsi qu'aux travailleurs de l'énergie qui sont en première ligne à la centrale de Fukushima-Daiichi;


- (EN) Mijnheer de Voorzitter, de aardbeving in Japan en de vreselijke gevolgen staan niet langer in het middelpunt van de belangstelling. Zou het daarom niet gepast zijn wanneer het Parlement hier aandacht aan schenkt en zijn medeleven betuigt aan het Japanse volk en de Japanse democratie door een minuut stilte in acht te nemen?

- (EN) Monsieur le Président, le tremblement de terre survenu au Japon et les souffrances de la population japonaise étant passés au second plan récemment, ne serait-il pas opportun que notre Parlement témoigne de sa sympathie pour le peuple japonais et sa démocratie, et que nous leur exprimions nos condoléances en observant une minute de silence?


Gisteren heb ik tevens een behoorlijk lang telefoongesprek gevoerd met de Japanse premier, die de Europese Unie bedankte voor haar optreden en aan wie ik opnieuw onze solidariteit heb betuigd, waarbij ik hem heb verzekerd dat wij Japan terzijde zullen blijven staan.

J’ai également eu hier une conversation téléphonique assez substantielle avec le Premier ministre japonais, qui a remercié l’Union européenne pour son action et à qui j’ai exprimé de nouveau notre solidarité, en lui réaffirmant que nous continuerons à nous tenir à leurs côtés.


De bevoegde Japanse autoriteit of de bevoegde Japanse instelling en de bevoegde Belgische autoriteit kunnen in het belang van bepaalde personen of bepaalde categorieën van personen overeenkomen om een afwijking toe te staan op artikelen 7 tot 10, op voorwaarde dat deze personen of categorieën van personen onderworpen zijn aan de wetgeving van één van de Overeenkomstsluitende Staten.

L'autorité compétente japonaise ou l'institution compétente japonais et l'autorité compétente belge peuvent prévoir, d'un commun accord, dans l'intérêt de certaines personnes ou de certaines catégories de personnes, des exceptions aux articles 7 à 10 à la condition que ces personnes ou catégories de personnes soient soumises à la législation d'un des Etats Contractants.


Terwijl de werven in de EU nog wat lucht hebben vanwege hun relatief goed gevulde orderportefeuilles (al is de situatie niet voor alle werven gelijk) en de lagere waarde van de euro ten opzichte van de Amerikaanse dollar, staan Japanse werven in het algemeen voor een situatie waarin de orderportefeuilles steeds leger raken en onvoldoende nieuwe orders binnenkomen om de productie op peil te houden.

Si les chantiers de l'UE ont encore un "sursis" grâce à leurs carnets de commandes relativement fournis (bien que la situation varie fortement d'un chantier à l'autre) et à la tenue plus faible de l'euro par rapport au dollar américain, la plupart des chantiers japonais connaissent, pour leur part, une situation dans laquelle les carnets de commandes se vident et où le rythme d'entrée des nouvelles commandes est insuffisant pour maintenir la production à son niveau antérieur.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'staan japanse' ->

Date index: 2024-08-10
w