Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Meervoudige psychosomatische stoornis
Neventerm
Syndroom van Briquet

Vertaling van "sta niet achter " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Omschrijving: De belangrijkste kenmerken zijn meervoudige, recidiverende en veelvuldig veranderende lichamelijke klachten die al ten minste twee jaar duren. De meeste patiënten hebben een lange en ingewikkelde geschiedenis achter de rug van contacten met zowel eerste als tweedelijns gezondheidszorg, waarin talloze onderzoekingen met negatief resultaat of vruchteloze operatieve exploraties kunnen zijn verricht. De klachten kunnen worden toegeschreven aan elk onderdeel of systeem van het lichaam. Het verloop van de stoornis is chronisch en wisselend en gaat vaak ten koste van het sociaal functioneren, omgang met anderen en het gezinsleven. ...[+++]

Définition: Les principales caractéristiques sont des symptômes physiques multiples, récurrents et variables dans le temps, persistant au moins deux ans. Dans la plupart des cas, les sujets entretiennent, depuis longtemps, des relations complexes avec les services médicaux, spécialisés et non spécialisés, et ont subi de nombreuses investigations ou interventions exploratrices négatives. Les symptômes peuvent renvoyer à n'importe quel système ou partie du corps. Le trouble a une évolution chronique et fluctuante, et s'accompagne souvent d'une altération du comportement social, interpersonnel et familial. Quand le trouble est de durée plus ...[+++]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Dit voorstel, waar ik ten volle achter sta, werd nog niet aangenomen.

Cette proposition, que je soutiens fermement, n'a pas encore été adoptée.


Ik sta volledig achter alle initiatieven die we in dit verband hebben genomen, maar ik moet wel zeggen dat we niet pas sinds gisteren weten dat Oekraïne heeft geweigerd om de beloofde meetstations te bouwen. Dit land heeft het geld dat de Europese Unie ter beschikking had gesteld niet gebruikt, en wij hebben niet gereageerd.

Sur la base de tout le soutien que j’ai accordé aux initiatives prises, je dois dire que nous savons depuis un certain temps déjà que l’Ukraine refuse de construire les stations de contrôle qu’elle a promises; les fonds apportés par l’Union européenne demeurent inutilisés, et nous n’avons pas réagi.


Günter Gloser, fungerend voorzitter van de Raad (DE) Ik ben niet op de hoogte van klachten, omdat dit op de luchthavens gebeurt. Ik kan echter in alle duidelijkheid zeggen dat ik het eens ben met de afgevaardigde: het gaat niet om de milieubescherming, en het is ook niet de bedoeling om de bewegingsvrijheid van de burgers te beknotten. Het gaat om de veiligheid! Ik sta volledig achter het veiligheidspersoneel dat de controles moet verrichten. De concurrentie leidt ertoe dat het aantal passagiers stijgt, en ik zou alle betrokken person ...[+++]

Günter Gloser, président en exercice du Conseil. - (DE) Comme ces contrôles ont eu lieu à l’échelon local, je ne suis pas au courant de plaintes éventuelles, mais je dirais assez clairement - et c’est en cela que je rejoins l’honorable députée - que la question en l’occurrence n’est pas la protection de l’environnement ni la restriction de la liberté de déplacement des personnes, mais la sécurité. À tous ceux qui sont concernés, je voudrais dire - et ce faisant j’accorde mon soutien au personnel de sécurité chargé de procéder aux contrôles - que, lorsque la concurrence entraîne une augmentation du nombre de passagers, ce qui importe c’es ...[+++]


We zijn het over bepaalde amendementen niet met elkaar eens, maar dat betekent niet dat we de patiënten niet willen helpen, dat kunt u van ons aannemen. Persoonlijk sta ik achter het standpunt van de heer Mikolášik, en ook achter de amendementen van de Commissie juridische zaken, die de heren Gargani en Morillon, mevrouw Auken en anderen nu weer hebben ingediend. U moet ook weten dat dit het standpunt is van de overgrote meerderheid van de Fractie van de Europese Volkspartij (Christen-democraten) en Europese Democraten, dat we vorige ...[+++]

À titre personnel, je suis d’accord avec M. Mikolášik, et avec les amendements de la commission des affaires juridiques et du marché intérieur, qui ont maintenant été mis sur la table par M. Gargani, M. Morillon, Mme Auken et d’autres députés. Ces amendements - et c’est là quelque chose que vous devez savoir également - représentent la position qui est celle d’une majorité écrasante du groupe du parti populaire européen (démocrates chrétiens) et démocrates européens, comme l’a déterminé un scrutin que nous avons organisé mercredi dernier.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Gelet op het feit dat de Europese filmquota grotendeels worden gevuld met nationale films, sta ik volledig achter de rapporteur in zijn bescherming van vrijwillige initiatieven tot verhoging van de quota voor niet-nationale Europese werken en sta ik achter het voorstel om doeltreffender mechanismen op te leggen voor de controle op de naleving van de regelgeving van de lidstaten.

Considérant que les quotas d’œuvres européennes sont largement couverts par des œuvres nationales, je soutiens pleinement le rapporteur dans son appel aux initiatives volontaires pour augmenter les quotas d’œuvres européennes non nationales et j’approuve la proposition d’établir des mécanismes plus efficaces d’application et de contrôle de la législation des États membres.


Gelet op het feit dat de Europese filmquota grotendeels worden gevuld met nationale films, sta ik volledig achter de rapporteur in zijn bescherming van vrijwillige initiatieven tot verhoging van de quota voor niet-nationale Europese werken en sta ik achter het voorstel om doeltreffender mechanismen op te leggen voor de controle op de naleving van de regelgeving van de lidstaten.

Considérant que les quotas d’œuvres européennes sont largement couverts par des œuvres nationales, je soutiens pleinement le rapporteur dans son appel aux initiatives volontaires pour augmenter les quotas d’œuvres européennes non nationales et j’approuve la proposition d’établir des mécanismes plus efficaces d’application et de contrôle de la législation des États membres.


Ik sta volledig achter de filosofie van die tekst, waarin gepleit wordt voor een evenwichtige en globale aanpak van het migratiefenomeen, dat in de eerste plaats als een uitdaging en een kans gezien moet worden en niet als een bedreiging.

Je peux marquer mon plein accord sur la philosophie de ce texte qui plaide pour une approche équilibrée et globale du phénomène de migration qui doit être perçu en premier lieu comme un défi et une chance et non pas comme une menace.


Ik sta ook achter het feit dat de aanvrager zich ertoe moet verbinden niet alleen de Grondwet, maar ook de Universele Verklaring van de Rechten van de Mens in acht te nemen.

De même, j’approuve que le demandeur doive s’engager à respecter non seulement la Constitution mais également la Convention universelle des droits de l’homme.


Ik sta niet honderd, maar duizend procent achter de woorden van minister Labille.

Ce n'est pas à cent, mais à mille pour cent, que j'approuve les propos du ministre Labille.


- Hoewel ik achter het wetsontwerp sta, heb ik me onthouden omdat acht gemeenten van de bepalingen van dit wetsontwerp worden uitgesloten en de EU-burgers in België dus niet allemaal op dezelfde manier worden behandeld.

- Bien que je soutienne ce projet de loi, je me suis abstenu parce que huit communes sont exclues des dispositions de ce projet de loi et que les ressortissants de l'Union européenne en Belgique ne sont pas tous traités de la même manière.




Anderen hebben gezocht naar : neventerm     meervoudige psychosomatische stoornis     syndroom van briquet     sta niet achter     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sta niet achter' ->

Date index: 2021-09-09
w