Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "sprekers voor mij hebben daarop gewezen " (Nederlands → Frans) :

Anderzijds evenwel — en verschillende sprekers hebben daarop gewezen — kwam het openbaar debat in de assemblee als onvolledig over ofschoon het moest plaatshebben.

D'un autre coté toutefois, ainsi que l'ont dénoncé plusieurs orateurs, le débat public organisé au sein même de l'assemblée, quoi que nécessaire, apparaissait comme tronqué.


Ik heb eveneens gewezen op de zeer belangrijke rol die de Europese Commissie moet spelen om de uitbreiding van de ziekte te voorkomen. Het lot van de ziektevrije landen mag volgens mij niet afhangen van beslissingen getroffen door de betrokken landen (getroffen of met hoog risico om getroffen te worden), terwijl zij zelf niet altijd de middelen hebben om deze z ...[+++]

J'ai également rappelé le rôle très important que la Commission européenne avait à jouer pour éviter l'extension de la maladie, le sort des pays indemnes ne pouvant être, selon moi, tributaire des décisions prises par les pays concernés (touchés ou à risque élevé de l'être), alors même que ceux-ci n'ont pas toujours les moyens de lutter contre cette maladie.


De aanslagen laten zien dat de situatie sinds ons debat in september 2004 op geen enkele wijze is verbeterd, maar dramatisch is verslechterd. Bernd Posselt en andere sprekers voor mij hebben daarop gewezen.

Ces attaques montrent que, depuis notre débat en septembre 2004, la situation, loin de s’améliorer, a malheureusement empiré - ce qu’ont souligné M. Posselt et d’autres orateurs.


Verscheidene slachtoffers of hun familieleden hebben mij er onlangs evenwel op gewezen dat de financiële situatie van de verzoeker ook een rol speelt in de beslissing om financiële hulp toe te kennen.

Pourtant, des victimes ou leurs familles m'ont récemment alerté sur le fait que l'aide financière était également déterminée en fonction de la situation financière du requérant.


De instellingen van de eurozone – verschillende van de vorige sprekers hebben daarop gewezen – de Raad Ecofin, de Eurogroep en vele andere instellingen hebben samen met de Commissie en de Europese Centrale Bank de noodzakelijke voorwaarden geschapen, omdat ze al functioneerden, omdat ze er al waren, omdat ze onafhankelijk werkten, om in de economische crisis snel, betrouwbaar en juist te kunnen reageren.

Les institutions de la zone euro - le précédent orateur en a mentionné plusieurs -, le Conseil Écofin, l’Eurogroupe et de nombreuses autres institutions ont créé les conditions nécessaires en collaboration avec la Commission et la Banque centrale européenne, parce qu’elles étaient déjà opérationnelles, parce qu’elles étaient en place, parce qu’elles travaillaient en toute indépendance afin de réagir de manière rapide, fiable et adéquate à la crise économique.


Vrijwel alle sprekers voor mij hebben gewezen op de vervolgingen van christenen die daar onlangs hebben plaatsgevonden.

Presque tous les intervenants précédents ont parlé de la persécution des chrétiens qui a eu lieu récemment.


We hebben daarop gewezen tijdens de bespreking in de commissie.

Nous l'avons souligné en commission.


Wij hebben daarop gewezen. Als het enige voorbeeld van een dergelijke modaliteit het kiesrecht van de Franstaligen in de zes faciliteitengemeenten rond Brussel is, dan slaat de grondwetsbepaling die we vandaag invoeren over het wijzigen van de modaliteiten, alleen op dat ene voorbeeld.

Si les droits électoraux des francophones dans les six communes à facilités de la périphérie bruxelloise constituent l'unique exemple d'une telle modalité, les dispositions constitutionnelles que nous allons introduire ne portent que sur ce seul exemple.


Neen, daarvoor had er iets meer aandacht mogen zijn voor andere politieke entiteiten dan de lidstaten. Enkele sprekers, onder andere de heer Lionel Vandenberghe, hebben daarop overigens al gewezen.

Non : pour être parfait, il aurait dû être un peu plus attentif à d'autres entités politiques que les États membres, comme l'a entre autres souligné M. Lionel Vandenberghe.


Collega's Beke en De Schamphelaere hebben daarop in de commissie voor de Sociale Aangelegenheden uitdrukkelijk gewezen.

Je prends comme exemple les articles relatifs à la politique en matière de médicaments, dont plusieurs sont susceptibles d'être discutés et améliorés. Nos collègues M. Beke et Mme De Schamphelaere ont expressément attiré l'attention sur ce point en commission des Affaires sociales.


w