Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beslissing tot sluiting
Besluit betreffende sluiting
Besluit met betrekking tot sluiting
Biologische rustperiode
Contact opnemen met sprekers voor evenementen
Garantiesluiting
Historische sprekers
Netwerk van sprekers
Opheffing van de zaak
Rekening en verantwoording
Sluitend maken van de rekeningen
Sluiting van de rekeningen
Sluiting van een fabriek
Sluiting van een onderneming
Sluiting van het visseizoen
Spreker
Sprekers voor evenementen contacteren
Tamper evident sluiting
Verzegelde sluiting
Visseizoen

Vertaling van "spreker sluit " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
contact opnemen met sprekers voor evenementen | sprekers voor evenementen contacteren

prendre contact avec des intervenants pour des événements




opheffing van de zaak [ sluiting van een fabriek | sluiting van een onderneming ]

cessation d'activité [ fermeture d'entreprise | fermeture d'usine ]


besluit betreffende sluiting | besluit met betrekking tot sluiting

décision de conclusion


garantiesluiting | tamper evident sluiting | verzegelde sluiting

capot protecteur | capuchon de garantie








visseizoen [ biologische rustperiode | sluiting van het visseizoen ]

période de pêche [ fermeture de la pêche | repos biologique ]


sluiting van de rekeningen [ rekening en verantwoording | sluitend maken van de rekeningen ]

clôture des comptes [ apurement des comptes | reddition des comptes ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Spreker sluit zich aan bij de woorden van de vorige spreker voor wat de reeds lang vastgestelde en bij artikel 151, § 1, van de Grondwet bevestigde betrekkingen met de minister betreft.

L'intervenant s'accorde avec les propos du précédent orateur en ce qui concerne les rapports avec le ministre, qui sont fixés depuis longtemps, et confirmés à l'article 151, § 1 , de la Constitution.


Spreker sluit zich aan bij de woorden van de vorige spreker voor wat de reeds lang vastgestelde en bij artikel 151, § 1, van de Grondwet bevestigde betrekkingen met de minister betreft.

L'intervenant s'accorde avec les propos du précédent orateur en ce qui concerne les rapports avec le ministre, qui sont fixés depuis longtemps, et confirmés à l'article 151, § 1, de la Constitution.


Spreker sluit zich aan bij de bedenkingen van de minister van Justitie en verwijst ter zake ook naar de richtlijn 2004/113 van de Raad van Europa van 13 december 2004 houdende toepassing van het beginsel van gelijke behandeling van mannen en vrouwen bij de toegang tot en het aanbod van goederen en diensten.

L'intervenant souscrit aux critiques de la ministre de la Justice et renvoie à ce sujet à la directive 2004/113 du Conseil européen du 13 décembre 2004 mettant en œuvre le principe de l'égalité de traitement entre les femmes et les hommes dans l'accès à des biens et services et la fourniture de biens et service.


Spreker sluit zich bijgevolg aan bij de suggestie van de heer Miller om deze kwestie eerst verder uit te diepen, en eventueel het kabinet te verzoeken meer uitleg te geven, zoals onder meer over de budgettaire implicaties van het voorstel van resolutie.

Par conséquent, l'intervenant souscrit à la suggestion de M. Miller d'approfondir d'abord cette question et d'inviter éventuellement le cabinet à fournir de plus amples explications, notamment sur les implications budgétaires de la proposition de résolution.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De spreker sluit aan met de opmerkingen die al gemaakt zijn over de « vidiotisering » van de maatschappij, waarbij zelfs kamervoorzitters worden opgevoerd als soapacteurs.

L'intervenant s'associe aux remarques qui ont déjà été faites concernant la « vidiotisation » de la société, qui transforme même les présidents des chambres en acteurs de mélodrames.


- Voorzitter, collega's, ik wil om te beginnen hulde brengen aan al degenen die hard gewerkt hebben aan het pakket de laatste tijd, maar ik sluit mij ook aan bij de vorige sprekers van mijn fractie.

– (NL) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, je voudrais commencer par rendre hommage à tous ceux qui ont travaillé dur sur ce paquet dernièrement, de même qu’apporter mon soutien aux précédents orateurs de mon groupe.


- (IT) Mevrouw de Voorzitter, commissaris, dames en heren, als gekozen vertegenwoordiger van Zuid-Italië sluit ik me aan bij alle voorgaande sprekers die om een adequaat optreden hebben gevraagd om het hoofd te bieden aan de ernstige situatie waar de inwoners van Lampedusa en de daar verblijvende migranten zich in bevinden.

– (IT) Madame la Présidente, Madame la Commissaire, Mesdames et Messieurs, en tant que représentant élu d’Italie méridionale, je me joins au chœur des collègues qui m’ont précédé en appelant à une action appropriée pour traiter la situation critique dans laquelle se trouvent les habitants et les immigrés à Lampedusa.


– (EN) Mevrouw de Voorzitter, ik zou me wel willen aansluiten bij de sprekers die de rapporteur hebben gefeliciteerd met een alomvattend en evenwichtig verslag, maar ik sluit me aan bij de sprekers die hebben gezegd dat er nauwelijks vooruitgang is geboekt: dit is meer een situatieverslag.

– (EN) Madame la Présidente, je voudrais moi aussi féliciter la rapporteure pour ce rapport complet et équilibré, mais je me joins aussi à tous ceux qui ont déjà dit que ce rapport n’est guère un rapport d’avancement: on pourrait plutôt parler d’un point de situation.


– (FI) Mevrouw de Voorzitter, geachte commissarissen. Ik sluit mij aan bij de sprekers die de Commissie hun dank hebben betuigd voor haar goede bedoelingen.

– (FI) Madame la Présidente, commissaires, je soutiens l’avis des intervenants qui ont remercié la Commission pour leurs intentions louables.


(NL) Voorzitter, ik sluit me aan bij de vorige sprekers.

– (NL) Monsieur le Président, j’adhère aux propos des intervenants précédents.


w