Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "spreker herhaalt ten slotte " (Nederlands → Frans) :

Spreker herhaalt ten slotte dat deze nieuwe wetgeving er niet moet komen vanuit een verplichting : er is geen enkele nationale of internationale instantie die heeft vastgesteld dat er ter zake sprake is van discriminatie.

Enfin, l'intervenant répète que ce n'est pas parce qu'on y serait contraint que l'on veut prendre une nouvelle législation, aucune instance nationale ou internationale n'ayant relevé l'existence d'une discrimination dans le domaine considéré.


Een lid herhaalt ten slotte dat het moederschapsverlof een dubbel doel nastreeft : de moeder de nodige rust gunnen na de bevaling en de integratie van het kind in het gezin mogelijk maken.

Enfin, une membre répète que le repos de maternité a deux objectifs : permettre à la mère de prendre le repos nécessaire après l'accouchement et à l'enfant de s'intégrer dans la famille.


De staatssecretaris herhaalt ten slotte nadrukkelijk dat de Belgische maatschappij achtergelaten radioactief afval niet hoeft terug te vinden.

C'est à dessein que le secrétaire d'État répète que, in fine, il n'est pas question pour la société belge de retrouver des déchets radioactifs abandonnés.


Een lid herhaalt ten slotte dat het moederschapsverlof een dubbel doel nastreeft : de moeder de nodige rust gunnen na de bevaling en de integratie van het kind in het gezin mogelijk maken.

Enfin, une membre répète que le repos de maternité a deux objectifs : permettre à la mère de prendre le repos nécessaire après l'accouchement et à l'enfant de s'intégrer dans la famille.


Spreker verwijst ten slotte naar het advies van de dienst wetsevaluatie, die de kwaliteit van de tekst ten zeerste in vraag stelt en meent dat het aangewezen zou zijn dat de commissie het wetsvoorstel met de bijstand van de Taaldienst volledig zou herschrijven.

L'intervenant renvoie enfin à l'avis du service d'évaluation de législation, qui émet de nettes réserves quant à la qualité du texte et qui estime qu'il serait indiqué que la commission réécrive la proposition de loi dans son intégralité avec l'aide du service linguistique.


Dames en heren, ten slotte waren er diverse sprekers te horen die zich zorgen maakten over het feit dat het Hongaarse voorzitterschap een stormachtig begin heeft gekend, aangezien dit nadelig zou kunnen zijn voor ons EU-voorzitterschap.

Enfin, Mesdames et Messieurs, il y a eu un certain nombre de commentaires exprimant de la préoccupation au sujet des turbulents débuts de la Présidence hongroise et qu’ils puissent nuire à notre Présidence de l’Union européenne.


Ten slotte is hier volgens een vorige spreker een 'EU-oplossing gevonden voor iets wat helemaal geen probleem is' genoemd. Ik zou dit echter een 'EU-probleem waarvoor een oplossing is gevonden', willen noemen.

Enfin, un orateur précédent a dit qu’il s’agit là d’une «solution de l’UE désespérément à la recherche d’un problème à résoudre»; je dirais qu’il s’agit d’un problème de l’UE qui a trouvé une solution.


Ten slotte wil ik graag zeggen, op deze pas tweede dag van de nieuwe Commissie, zoals enkele sprekers in hun betogen al hebben aangegeven, dat het inderdaad zeer belangrijk is dat de Commissie meer aandacht besteedt aan de vergeten mensen in Europa: die leeftijdsgroepen of beroepen die niet gemakkelijk voor zichzelf kunnen opkomen.

Enfin, permettez-moi de dire, en ce deuxième jour d’installation de la nouvelle Commission – comme certains orateurs l’ont souligné dans leur communication – qu’il est en effet très important que la Commission consacre davantage d’attention aux oubliés de l’Europe, ces groupes d’âges ou de professions qui n’ont pas réellement les moyens de s’exprimer en leur nom: il est arrivé qu’ils soient ignorés ou mis sur le côté.


Maar wij moeten snel reageren en ik zou u willen vragen de volgende stappen te overwegen: de lidstaten toestaan om een deel van de structuurfondsen te gebruiken om bedrijven met liquiditeitsproblemen te ondersteunen, en hen te helpen innoveren en herstructureren; bedrijven bijstaan om zich aaneen te sluiten tot consortia zodat ze een ware commerciële macht kunnen vormen die in staat is om de Chinese markt te veroveren; sociale en milieucriteria opleggen; een etikettering verplichten die aangeeft in welk land een product is vervaardigd; en ten slotte, zoals ook de sprekers voor mij ...[+++]

Mais il nous faut réagir vite et je vous propose quelques pistes de réflexion: autoriser les États membres à utiliser une réserve de Fonds structurels pour accompagner les entreprises en difficulté de trésorerie, pour les aider à innover, à se reconvertir; accompagner les entreprises afin qu’elles se regroupent en consortiums pour former une véritable force commerciale capable de conquérir le marché chinois; imposer des critères sociaux, environnementaux; imposer un étiquetage des produits indiquant le pays d’origine et, finalement, comme l’ont indiqué les collègues qui m’ont précédée, créer de véritables labels européens.


Ten slotte nog een paar woorden over de Roma, wier omstandigheden door een aantal sprekers ter sprake zijn gebracht: de Commissie is van plan meer samenhang in haar steun aan de Roma-gemeenschappen te brengen.

Enfin, concernant les Roms, dont les conditions ont été abordées par plusieurs orateurs, la Commission tente de faire preuve de plus de cohérence pour ce qui est de son soutien aux communautés roms.




Anderen hebben gezocht naar : spreker herhaalt ten slotte     lid herhaalt     herhaalt ten slotte     staatssecretaris herhaalt     spreker     verwijst ten slotte     diverse sprekers     ten slotte     vorige spreker     iets wat helemaal     wat helemaal     zoals enkele sprekers     sprekers     wij moeten     aantal sprekers     steun     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'spreker herhaalt ten slotte' ->

Date index: 2024-12-18
w