Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Contact opnemen met sprekers voor evenementen
E.n.g.
Elders niet genoemd
Historische sprekers
Met naam genoemd
N.a.g.
N.a.g.i.
N.e.g.
Netwerk van sprekers
Niet afzonderlijk genoemd
Niet elders genoemd
Spreker
Sprekers voor evenementen contacteren

Traduction de «spreker genoemde » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
contact opnemen met sprekers voor evenementen | sprekers voor evenementen contacteren

prendre contact avec des intervenants pour des événements


elders niet genoemd | niet afzonderlijk genoemd | niet elders genoemd | e.n.g. [Abbr.] | n.a.g.i. [Abbr.] | n.e.g. [Abbr.]

non compris ailleurs | non dénommé ailleurs | non mentionné ailleurs | non spécifié ailleurs | NCA [Abbr.] | NDA [Abbr.] | NMA [Abbr.] | NSA [Abbr.]




niet afzonderlijk genoemd | niet elders genoemd | n.a.g. [Abbr.] | n.e.g. [Abbr.]

non compris ailleurs | non dénommé ailleurs | n.c.a. [Abbr.] | n.d.a. [Abbr.]




feit, door de wet misdaad genoemd

fait qualifié crime par la loi


Omschrijving: Doorgaans zijn ten minste twee of drie van de eerder genoemde symptomen aanwezig. De betrokkene lijdt hier doorgaans onder, maar zal waarschijnlijk in staat zijn de meeste van zijn bezigheden voort te zetten.

Définition: Au moins deux ou trois des symptômes cités plus haut sont habituellement présents. Ces symptômes s'accompagnent généralement d'un sentiment de détresse, mais le sujet reste, le plus souvent, capable de poursuivre la plupart de ses activités.


Omschrijving: Doorgaans zijn vier of meer van de eerder genoemde symptomen aanwezig en de betrokkene heeft waarschijnlijk grote moeite met het volhouden van gewone bezigheden.

Définition: Au moins quatre des symptômes cités plus haut sont habituellement présents et le sujet éprouve des difficultés considérables à poursuivre ses activités usuelles.




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Komt men hiermee tegemoet aan de eis van het vrij verkeer voor zakenlui die zich op het Europees grondgebied zouden begeven, en in het bijzonder op Belgisch grondgebied, gelet op de door de sprekers genoemde beteugelingen van de economische vrijheid ?

Cela rencontre-t-il l'exigence de la libre circulation des hommes d'affaires qui pourraient être amenés à circuler sur le territoire européen et particulièrement sur le territoire belge, étant donné les freins à la liberté économique, cités par les orateurs ?


Komt men hiermee tegemoet aan de eis van het vrij verkeer voor zakenlui die zich op het Europees grondgebied zouden begeven, en in het bijzonder op Belgisch grondgebied, gelet op de door de sprekers genoemde beteugelingen van de economische vrijheid ?

Cela rencontre-t-il l'exigence de la libre circulation des hommes d'affaires qui pourraient être amenés à circuler sur le territoire européen et particulièrement sur le territoire belge, étant donné les freins à la liberté économique, cités par les orateurs ?


Maar er zijn reeds maatregelen genomen, waaronder het door een spreker genoemde koninklijk besluit van 22 december 2000, dat een twaalftal plaatsen bood.

Mais des dispositions ont déjà été prises, dont l'arrêté royal du 22 décembre 2000 évoqué par un orateur, qui offrait une douzaine de places.


Spreker vraagt zich af of de genoemde termijn van drie maanden in wetteksten wordt vermeld of daarentegen door de operatoren in de praktijk wordt gebruikt.

L'intervenante se demande, à ce sujet, si le délai de trois mois qui a été évoqué est inscrit dans les textes législatifs, ou s'il s'agit d'un délai que les opérateurs utilisent dans leur pratique.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Op grond van ervaringen met macrofinanciële steunprogramma’s voor andere landen, zullen er misschien in de onderhandelingen over de precieze procedures die bij het verstrekken van deze hulp moeten worden gevolgd, bepaalde voorwaarden opduiken die specifiek in verband staan met, bijvoorbeeld, het door verschillende sprekers genoemde behoorlijk bestuur, en de harmonisatie van het Europees nabuurschapsbeleid.

Sur la base de l’expérience acquise de programmes d’assistance macrofinancière pour d’autres pays, il est possible que dans le cadre des négociations sur les procédures exactes concernées par la fourniture de cette aide, certaines conditions soient spécifiquement liées, par exemple, à la bonne gouvernance, mentionnée par plusieurs orateurs, et à l’harmonisation de la politique européenne de voisinage.


Op grond van ervaringen met macrofinanciële steunprogramma’s voor andere landen, zullen er misschien in de onderhandelingen over de precieze procedures die bij het verstrekken van deze hulp moeten worden gevolgd, bepaalde voorwaarden opduiken die specifiek in verband staan met, bijvoorbeeld, het door verschillende sprekers genoemde behoorlijk bestuur, en de harmonisatie van het Europees nabuurschapsbeleid.

Sur la base de l’expérience acquise de programmes d’assistance macrofinancière pour d’autres pays, il est possible que dans le cadre des négociations sur les procédures exactes concernées par la fourniture de cette aide, certaines conditions soient spécifiquement liées, par exemple, à la bonne gouvernance, mentionnée par plusieurs orateurs, et à l’harmonisation de la politique européenne de voisinage.


Op het gevaar af dat ik herhaal wat sommige sprekers al eerder hebben genoemd, wil ik erop wijzen dat ons voorstel een afzonderlijk hoofdstuk zal bevatten over bestuur op verschillende niveaus, teneinde uit te dragen, en in ieder geval ook een oproep daartoe te doen, dat alle belanghebbenden aan het ontwerp van praktijkgerichte programma’s in de regio’s moeten bijdragen.

Au risque de répéter ce que certains orateurs ont déjà mentionné, je soulignerai que notre proposition contiendra un chapitre séparé sur la gouvernance à plusieurs niveaux, qui exposera nos propositions et invitera toutes les parties prenantes à coopérer à l’élaboration de programmes opérationnels dans les régions.


Daarom moeten niet alleen de reeds door vorige sprekers genoemde maatregelen worden getroffen, maar moet er ook voor worden gezorgd dat de mensen van mentaliteit veranderen en zich ontwikkelen als individuen.

Au-delà des mesures dont ont déjà parlé les orateurs précédents, il importe tout autant de changer la mentalité des citoyens et de veiller à ce qu’ils se développent en tant qu’individus.


De bijdrage van de Europese Unie aan de door de orkaan Mitch geteisterde Midden-Amerikaanse regio verdient uiteraard alleen maar lof en ook in het onderhavige geval was de eerste reactie van de Commissie bijzonder positief. Zij stelde immers onmiddellijk na de door de vorige sprekers genoemde ramp 400.000 euro ter beschikking voor humanitaire noodhulp aan Venezuela.

En tout cas, nous avons vécu une bonne expérience avec la contribution que l’Union européenne a apportée à la région d’Amérique centrale après la catastrophe de Mitch, nous observons aussi une bonne réaction initiale de la Commission, qui s’est empressée de débloquer 400 000 euros pour l’aide d’urgence humanitaire au Venezuela lorsque la catastrophe que les orateurs précédents ont mentionnée s’est produite.


VRAGEN OM UITLEG van de heer Bourgeois (NAVO-hoofdkwartier) aan de minister van buitenlandse zaken en aan de minister van landsverdediging (Sprekers : de heren Bourgeois en Poncelet, minister van landsverdediging); van de heer Goris (geplande hervormingen van de sociale dienst van de krijgsmacht) tot de minister van landsverdediging (Sprekers : de heren Goris, en Poncelet, minister van landsverdediging); van de heer Goris (officieren die genoemd worden in het Rwanda-rapport) aan de minister van landsverdediging (Sprekers : de heren ...[+++]

DEMANDES D'EXPLICATIONS de M. Bourgeois (quartier général de l'OTAN) au ministre de la défense nationale (Orateurs : MM. Bourgeois et Poncelet, ministre de la défense nationale); de M. Goris (réformes projetées du service social des Forces armées) au ministre de la défense nationale (Orateurs : MM. Goris et Poncelet, ministre de la défense nationale); de M. Goris (officiers dont le nom est cité dans le rapport Rwanda) au ministre de la défense nationale (Orateurs : MM. Goris, Hostekint et Poncelet, ministre de la défense nationale).




D'autres ont cherché : spreker     g     elders niet genoemd     historische sprekers     met naam genoemd     i     netwerk van sprekers     niet afzonderlijk genoemd     niet elders genoemd     sprekers voor evenementen contacteren     spreker genoemde     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'spreker genoemde' ->

Date index: 2022-08-27
w