Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «spreker enkele belangrijke » (Néerlandais → Français) :

Wat de inhoud ervan betreft, wenst spreker enkele belangrijke aspecten aan te halen aan de hand van de toelichting bij het voorstel. Voor de meer technische aspecten verwijst hij naar de tekst van het voorstel.

En ce qui concerne plus précisément son contenu, l'orateur souhaite évoquer quelques aspects importants en reprenant les développements de la proposition, renvoyant au texte de la proposition pour les questions les plus techniques.


Voor het micro-economische gedeelte zal spreker enkele elementen vermelden die misschien belangrijker zijn voor de zakenman die in Turkije wil werken.

Dans le cadre du volet micro-économique, l'orateur évoquera un certain nombre d'éléments peut-être plus significatifs pour l'homme d'affaires désireux de travailler en Turquie.


Spreker herinnert aan enkele belangrijke fasen in het optreden van de Union aangaande de politiehervorming :

L'orateur rappelle quelques grandes étapes de l'action de l'Union en matière de réforme de la police :


Voor het micro-economische gedeelte zal spreker enkele elementen vermelden die misschien belangrijker zijn voor de zakenman die in Turkije wil werken.

Dans le cadre du volet micro-économique, l'orateur évoquera un certain nombre d'éléments peut-être plus significatifs pour l'homme d'affaires désireux de travailler en Turquie.


Ter vergelijking haalt spreker het voorbeeld aan van de zeer belangrijke wet tot wijziging van een aantal bepalingen betreffende de Belgische nationaliteit, waarbij enkel is bepaald dat zij in werking treedt de eerste dag van de maand na die waarin ze is bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad .

À titre de comparaison, il cite l'exemple de la très importante loi modifiant un certain nombre de dispositions relatives à la nationalité belge, qui dispose simplement pour elle-même qu'elle entrera en vigueur le premier jour du mois suivant celui de sa publication au Moniteur belge .


- (IT) Mijnheer de Voorzitter, waarde collega's, de voltooiing van de interne markt voor postdiensten voor het eind van dit jaar is een belangrijke mijlpaal. Het zou evenwel – en enkele van de voorgaande sprekers hebben dit ook al gezegd - goed zijn als de Commissie een effectbeoordeling zou uitvoeren van de openstelling van de postmarkt, zodat we beter weten wat de burgers nodig hebben.

– (IT) Monsieur le Président, chers collègues, l’achèvement du marché intérieur des services postaux d’ici la fin de cette année est une étape importante, mais, comme l’ont déjà signalé les orateurs précédents, il serait bon que la Commission réalise une analyse d’impact pour évaluer les conséquences de l’ouverture du marché postal et mieux comprendre les exigences des citoyens.


Ten slotte wil ik graag zeggen, op deze pas tweede dag van de nieuwe Commissie, zoals enkele sprekers in hun betogen al hebben aangegeven, dat het inderdaad zeer belangrijk is dat de Commissie meer aandacht besteedt aan de vergeten mensen in Europa: die leeftijdsgroepen of beroepen die niet gemakkelijk voor zichzelf kunnen opkomen.

Enfin, permettez-moi de dire, en ce deuxième jour d’installation de la nouvelle Commission – comme certains orateurs l’ont souligné dans leur communication – qu’il est en effet très important que la Commission consacre davantage d’attention aux oubliés de l’Europe, ces groupes d’âges ou de professions qui n’ont pas réellement les moyens de s’exprimer en leur nom: il est arrivé qu’ils soient ignorés ou mis sur le côté.


- (IT) Mijnheer de Voorzitter, geachte afgevaardigden, ik besef maar al te goed hoe moeilijk het is om kort, in enkele minuten, te antwoorden op alle suggesties en opmerkingen van de sprekers die in dit belangrijke debat van ongeveer tweeëneenhalf uur het woord hebben gevoerd.

- (IT) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, je me rends compte que, au vu du peu de temps dont je dispose, il me sera extrêmement difficile de répondre, même brièvement, à toutes les suggestions et remarques faites par les députés qui ont pris la parole au cours des deux heures trente de ce débat important.


Vervolgens noemde spreker enkele belangrijke uitdagingen voor ons vermogen de verandering onder controle te brengen en er een werktuig voor sociale en economische vooruitgang van te maken: - ontwikkelen van het menselijk potentieel en het belang van de opleiding; - arbeidstijd en -organisatie; - banen scheppen voor geheel en gedeeltelijk ongeschoolden; - aanpakken van de werkloosheid; - scheppen van nieuwe banen.

Le commissaire a ensuite identifié quelques défis clés lancés à notre capacité de maîtriser le changement et d'en faire un instrument de progrès économique et social: - le développement des ressources humaines et l'importance de la formation; - le temps de travail et l'organisation du travail; - la créations d'emplois pour les travailleurs non qualifiés et partiellement qualifiés; - la lutte contre le chômage des jeunes; - la création de nouveaux emplois.


De kwaliteit van de dienstverlening, die zo belangrijk is voor de consument, kwam voor alle sprekers op de eerste plaats, en sommigen, zoals de heer Rübig, lieten daarover zelfs geen enkele onduidelijkheid bestaan.

La qualité des services, qui importe tant aux consommateurs, a constitué un souci essentiel pour l'ensemble des orateurs, certains d'entre eux, dont M. Rübig, ayant été très explicites sur ce point.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'spreker enkele belangrijke' ->

Date index: 2023-12-28
w