Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "spreken hier trouwens " (Nederlands → Frans) :

We spreken hier trouwens over een diepgaande sociologische verandering in dit land, waar vrouwen eindelijk ­ en veel later dan in België ­ experimenteren met de vrijheid om het gezin te hebben dat ze willen, te werken zoals ze willen.

C'est d'ailleurs un changement sociologique profond dans ce pays où les femmes expérimentent enfin, bien plus tard qu'en Belgique, la liberté d'avoir les familles qu'elles veulent, de travailler comme elles veulent.


We spreken hier trouwens over een diepgaande sociologische verandering in dit land, waar vrouwen eindelijk ­ en veel later dan in België ­ experimenteren met de vrijheid om het gezin te hebben dat ze willen, te werken zoals ze willen.

C'est d'ailleurs un changement sociologique profond dans ce pays où les femmes expérimentent enfin, bien plus tard qu'en Belgique, la liberté d'avoir les familles qu'elles veulent, de travailler comme elles veulent.


De beoordeling in verband met het ondergeschikte karakter en het niet van die aard zijn dat aanzienlijke gevolgen voor het milieu verwacht kunnen worden, heeft betrekking op de wijziging van het plan en niet op het project dat volgend op deze wijziging verwezenlijkt zou kunnen worden (artikel 27 van het BWRO) : men dient zich hier dus niet uit te spreken over een aanvraag tot stedenbouwkundige vergunning, welke trouwens op dit ogenblik onderzocht wordt; de kritiek die in het minderheidsadvies geformuleerd wordt, is dus ongegrond binn ...[+++]

L'appréciation à porter sur le caractère mineur et sur le fait de ne pas être susceptible d'avoir des incidences notables sur l'environnement concerne la modification du plan et non le projet qui pourrait, ensuite de cette modification, être réalisé (article 27 du CoBAT) : il n'y a donc pas lieu de se prononcer, ici, sur une demande de permis d'urbanisme, par ailleurs à l'instruction; les critiques formulées dans l'avis minoritaire n'ont donc pas lieu d'être dans le contexte de l'avis à donner par la Commission régionale de développement;


De vraag stellen is ze beantwoorden en het wordt dus hoog tijd om klare taal te spreken en ook de moslims die in Europa leven, en die hier tussen haakjes, terecht trouwens, onbekommerd genieten van godsdienstvrijheid, vrije meningsuiting en alle zegeningen van onze sociale voorzieningen, te vragen zichzelf wat te relativeren en te beseffen dat de democratie een kwestie is van woord en wederwoord en soms ook van zeer botsende standpunten.

Poser la question revient à y répondre. Il est en conséquence urgent que nous arrêtions de tourner autour du pot et que nous invitions les musulmans qui vivent en Europe et qui, soit dit en passant, jouissent de la liberté de religion, de la liberté d’expression de leurs opinions et de tous les bienfaits de la sécurité sociale, à juste titre d’ailleurs, à descendre de leur piédestal et à prendre conscience que la démocratie est faite de différences d’opinions et d’avis parfois discordants.


- Mijnheer Salafranca, u en degenen die uw mening delen, kunnen mijns inziens het beste hiermee naar de Conferentie van voorzitters gaan, die trouwens zo meteen hier in Straatsburg bijeenkomt om het programma van de komende vergaderperiodes af te spreken. Misschien dat de Conferentie van voorzitters iets kan ondernemen om tegemoet te komen aan hetgeen u wenst.

- Monsieur Salafranca, je crois que vous et tous ceux qui partagent votre opinion pourriez sensibiliser la Conférence des présidents qui se réunira bientôt à Strasbourg pour décider du programme des futures sessions. Une sollicitation allant dans le même sens que ce que vous avez suggéré pourrait venir de cette Conférence.


Gisteren heb ik het in de Kamer nog gezegd en ik heb er hier in de Senaat ook al vaak op gewezen - ik kom hier trouwens graag spreken over asiel en migratie en doe het bijna vaker dan in de Kamer - dat de dienst Vreemdelingenzaken in zijn uitwijzingsbeleid de regel van de voorzichtigheid hanteert zolang er geen nieuwe circulaire is.

Je sépare très clairement les deux sujets parce que j'ai la conviction que nous ne pouvons absolument pas mêler les deux débats. Hier encore j'ai dit à la Chambre ce que j'ai déjà souvent dit au Sénat - où je viens volontiers, et bien plus souvent qu'à la Chambre, parler de l'asile et de la migration - que dans sa politique d'expulsion, l'Office des étrangers respecte la règle de prudence tant qu'il n'y a pas de nouvelle circulaire.




Anderen hebben gezocht naar : spreken hier trouwens     uit te spreken     dient zich hier     welke trouwens     taal te spreken     hier     terecht trouwens     spreken     meteen hier     trouwens     trouwens graag spreken     heb er hier     kom hier trouwens     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'spreken hier trouwens' ->

Date index: 2025-06-04
w