Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beraadslaging van het Parlement
Masochisme
Neventerm
Parlementaire interventie
Parlementsdebat
Sadisme
Spreektijd
Spreektijd van één minuut
Totale spreektijd
Verslag van de vergadering

Traduction de «spreektijd graag » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Omschrijving: Een voorkeur voor seksuele activiteit die het toebrengen van pijn of vernedering of vastbinden meebrengt. Indien de betrokkene graag de passieve rol vervult bij een dergelijke stimulatie dan wordt dat masochisme genoemd; indien de actieve rol, sadisme. Dikwijls ondervindt iemand bij zowel sadistische als masochistische activiteiten seksuele opwinding. | Neventerm: | masochisme | sadisme

Définition: Préférence pour une activité sexuelle qui implique douleur, humiliation ou asservissement. Si le sujet préfère être l'objet d'une telle stimulation, on parle de masochisme; s'il préfère en être l'exécutant, il s'agit de sadisme. Souvent, un individu obtient l'excitation sexuelle par des comportements à la fois sadiques et masochistes. | Masochisme Sadisme


parlementsdebat [ beraadslaging van het Parlement | parlementaire interventie | spreektijd | verslag van de vergadering ]

débat parlementaire [ compte rendu des débats | intervention parlementaire | temps de parole ]






TRADUCTIONS EN CONTEXTE
– (EN) Mijnheer de Voorzitter, ik wil mijn spreektijd graag gebruiken om uiting te geven aan onze bezorgdheid over de situatie in Iran, en met name over de Iraanse oppositieleden in het kamp Ashraf in Irak, dat een symbool van verzet is geworden voor mensen in Iran.

– (EN) Monsieur le Président, je voudrais profiter de mon intervention pour exprimer notre inquiétude à l’égard de la situation en Iran et, plus particulièrement, de la situation que connaissent des membres de l’opposition iranienne au camp d’Achraf, en Irak, qui a été le symbole de la résistance pour les citoyens d’Iran.


– (EN) Mijnheer de Voorzitter, ik wil mijn spreektijd graag gebruiken om uiting te geven aan onze bezorgdheid over de situatie in Iran, en met name over de Iraanse oppositieleden in het kamp Ashraf in Irak, dat een symbool van verzet is geworden voor mensen in Iran.

– (EN) Monsieur le Président, je voudrais profiter de mon intervention pour exprimer notre inquiétude à l’égard de la situation en Iran et, plus particulièrement, de la situation que connaissent des membres de l’opposition iranienne au camp d’Achraf, en Irak, qui a été le symbole de la résistance pour les citoyens d’Iran.


− (EN) Mevrouw de Voorzitter, ik wil mijn spreektijd graag benutten om te reageren op enkele vragen en opmerkingen in het kader van de huidige discussie, die, mijns inziens, zeer verantwoord is.

− (EN) Madame la Présidente, je voudrais utiliser mon temps de parole pour répondre à certaines questions et à certains commentaires entendus au cours de l’échange de vues responsable et raisonné que nous venons d’avoir.


?(DE) Mijnheer de Voorzitter, allereerst wil ik aangeven dat ik heel graag twee minuten spreektijd voor mijn afsluitende opmerkingen zou willen hebben.

– (DE) Monsieur le Président, je tiens à commencer par dire que je souhaiterais vraiment disposer de deux minutes de temps de parole pour mes remarques de conclusion.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
− (ES) Mevrouw de Voorzitter, vóór u mijn spreektijd begint te laten lopen, wil ik u graag iets verzoeken. Ik had graag dat u mij de reglementair toegestane twee minuten gaf om uit beleefdheid een antwoord te kunnen geven aan al mijn collega’s, de Commissie en de Raad, maar ik wil u ook allerbeleefdst vragen om mij nog enige extra tijd te gunnen om te kunnen reageren op de ernstige aantijgingen – of liever: ongerechtvaardigde beschuldigingen – die aan mijn adres zijn geuit.

− (ES) Madame la Présidente, avant que vous ne commenciez à compter le temps restant à disposition, j’aimerais vous demander de prendre ceci en considération: donnez-moi s’il vous plaît les deux minutes auxquelles j’ai droit pour pouvoir répondre sans ambages à tous les collègues, au Conseil et à la Commission, mais aussi, Madame la Présidente, je vous demande sérieusement de me donner du temps additionnel pour répondre aux allusions très graves et injustifiées qui ont été faites sur mon compte.


Ik maak daarvoor graag gebruik van artikel 39 en van mijn spreektijd van dertig minuten om me ten stelligste te verzetten tegen het verdrag.

Je souhaite faire usage de l'article 39 et de mon temps de parole de trente minutes afin d'exprimer fermement mon opposition à ce traité.


Mijn spreektijd zit er bijna op. Ik was graag nog ingegaan op andere thema's, zoals de dode hand en de bestemming van de extra gelden voor Brussel.

J'aurais encore souhaité aborder d'autres sujets, tels que la mainmorte et la destination des moyens supplémentaires pour Bruxelles.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'spreektijd graag' ->

Date index: 2023-10-30
w