Het spreekt vanzelf dat hier de bezoldigingen strictu sensu zijn beoogd, en dus niet de vervangingsinkomsten die door artikel 31, WIB 1992 als bezoldigingen van werknemers worden omschreven.
Il va de soi que ce sont les rémunérations au sens strict du terme qui sont visées dans cette disposition et donc pas les revenus de remplacement également qualifiés de rémunérations des travailleurs dans l'article 31, CIR 1992.