Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bestellingen opnemen
Bestellingen voor eten en drinken van gasten opnemen
In de bediening werken
Vragen wat gasten willen eten of drinken

Vertaling van "sprake zou willen " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Omschrijving: Seksuele functiestoornissen zijn de verschillende stoornissen die het onmogelijk maken voor iemand deel te nemen in een seksuele interactie zoals hij of zij dat zou willen. De seksuele respons is een psychosomatisch proces en vaker wel dan niet zijn zowel psychische als somatische processen van belang voor de oorzaak van de seksuele functiestoornis.

Définition: Les dysfonctionnements sexuels regroupent les différents types de difficulté à avoir une relation sexuelle du type souhaité. La réponse sexuelle est un processus psychosomatique et, le plus souvent, des processus à la fois psychologiques et somatiques interviennent dans le déclenchement d'un trouble de la fonction sexuelle.


activiteit waarbij zonder meer sprake is van subsidiariteit

action à subsidiarité intrinsèque


klacht van gevallen waarin er geen sprake is van schending

plainte en situation de non-violation


vaststellen,dat er geen sprake is van dumping

détermination négative de l'existence d'un dumping


bestellingen opnemen | in de bediening werken | bestellingen voor eten en drinken van gasten opnemen | vragen wat gasten willen eten of drinken

prendre les commandes de plats et de boissons des clients | enregistrer les commandes de plats et de boissons des clients | traiter les commandes de plats et de boissons des clients
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Het feit dat er thans geen sprake is van gezamenlijke activiteiten en praktische samenwerking tussen de lidstaten, verhoogt de financiële kosten van hervestiging voor de huidige "hervestigingslanden" en vormt een belemmering voor andere lidstaten, die anders mogelijk zouden overwegen te beginnen met hervestiging, vooral die welke met kleine aantallen zouden willen beginnen.

Le manque actuel d'actions communes et de coopération pratique entre les États membres augmente le coût de la réinstallation pour les «pays de réinstallation» actuels et décourage les autres pays, qui sans cela songeraient peut-être à pratiquer la réinstallation, et notamment les pays qui pourraient envisager d'instaurer des quotas de réinstallation peu élevés.


Globaal genomen is er sprake van twee kampen: enerzijds zijn er de landen waar reeds pensioenregelingen met kapitaaldekking van de "tweede pijler" bestaan en die willen vermijden dat er voorschriften worden opgelegd die de efficiëntie en het succes van deze regelingen ondermijnen, en anderzijds zijn er de landen die de invoering van dergelijke regelingen overwegen maar onvoldoende ervaring hebben met de toepassing van kwalitatieve voorschriften en vrezen dat een kwalitatieve benadering de veiligheid onvoldoende waarborgt.

Schématiquement, il existe un clivage entre les pays qui ont déjà des régimes de retraite par capitalisation relevant du "deuxième pilier" et ne souhaitent pas imposer de règles qui en réduiraient l'efficacité et les performances, et les pays qui envisagent d'adopter de tels régimes, mais manquent d'expérience en ce qui concerne l'application de règles qualitatives et craignent qu'une approche qualitative n'offre pas un niveau de sécurité suffisant.


Om redenen die zowel te maken hebben met de formulering van artikel 394 van het WIB 1992, dat gewag maakt van belastingen in verband met de inkomsten en niet van andere vormen van inkomsten zoals voorheffingen, als met de manier waarop de fiscus in sommige gevallen artikel 222 van het Burgerlijk Wetboek, dat voorziet in de hoofdelijkheid tussen de echtgenoten, zou willen toepassen, blijkt een eenvormige en coherente benadering van alle vormen van inkomsten nodig zodra er sprake is van een feitelijke scheiding.

Pour des raisons qui tiennent à la fois au libellé de l'article 394, CIR 1992, qui parle d'impôt afférent aux revenus et non pas à d'autres formes de revenus comme les précomptes, compte tenu de la manière dont l'administration semble vouloir appliquer à certains cas l'article 222 du Code civil qui parle de solidarité entre époux, même s'il y a séparation de fait, il s'impose d'avoir une vision identique et cohérente pour l'ensemble des impôts, quelle que soit leur nature, dès qu'il y a une séparation de fait.


Ten tweede is er geen sprake van dat men met dit initiatief een vorm van politieke correctheid zou willen invoeren.

Ensuite, cette initiative ne tend absolument pas à introduire une notion du politiquement correct.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Om redenen die zowel te maken hebben met de formulering van artikel 394 van het WIB 1992, dat gewag maakt van belastingen in verband met de inkomsten en niet van andere vormen van inkomsten zoals voorheffingen, als met de manier waarop de fiscus in sommige gevallen artikel 222 van het Burgerlijk Wetboek, dat voorziet in de hoofdelijkheid tussen de echtgenoten, zou willen toepassen, blijkt een eenvormige en coherente benadering van alle vormen van inkomsten nodig zodra er sprake is van een feitelijke scheiding.

Pour des raisons qui tiennent à la fois au libellé de l'article 394, CIR 1992, qui parle d'impôt afférent aux revenus et non pas à d'autres formes de revenus comme les précomptes, compte tenu de la manière dont l'administration semble vouloir appliquer à certains cas l'article 222 du Code civil qui parle de solidarité entre époux, même s'il y a séparation de fait, il s'impose d'avoir une vision identique et cohérente pour l'ensemble des impôts, quelle que soit leur nature, dès qu'il y a une séparation de fait.


Voor Turnhout zou dit dan weer willen zeggen dat er geen sprake meer is van het nieuwe station Turnhout-Zuid.

Concernant Turnhout, le gel de la mise en oeuvre du Masterplan signifierait l'abandon de l'idée d'une nouvelle gare "Turnhout-Zuid".


Bovendien staat het aan de partijen die kritiek willen leveren op de elementen en de methoden die de Commissie gebruikt voor de vaststelling van de aanpassingscoëfficiënten om de elementen aan te voeren op grond waarvan kan worden aangetoond dat er sprake is van een kennelijke fout.

En outre, il incombe aux parties qui veulent mettre en cause les éléments et la méthode utilisés par la Commission afin de fixer les coefficients correcteurs de fournir des éléments susceptibles de démontrer qu’une erreur manifeste est commise.


Zelfs wanneer de rechter zou oordelen dat een direct onderscheid op grond van een « beschermd criterium » niet objectief en redelijk is te verantwoorden, dan nog zou er slechts sprake kunnen zijn van opzettelijke directe discriminatie wanneer wordt aangetoond dat de beklaagde wetens en willens heeft gehandeld.

Même si le juge devait considérer qu'une distinction directe fondée sur un « critère protégé » n'est pas justifiée de manière objective et raisonnable, il ne pourrait cependant être question de discrimination directe intentionnelle que lorsqu'il est démontré que le prévenu a agi sciemment et volontairement.


Teneinde de nuttige werking te behouden van de beoordelingsmarge die de wetgever het tot aanstelling bevoegd gezag op het gebied van bevordering heeft willen geven, kan de Unierechter een besluit niet nietig verklaren alleen op grond dat hij van oordeel is dat er sprake is van feiten die plausibele twijfel doen rijzen over de beoordeling door dat gezag, of zelfs het bestaan van een kennelijke beoordelingsfout aantonen.

À cet égard, pour préserver l’effet utile de la marge d’appréciation que le législateur a entendu confier à l’autorité investie du pouvoir de nomination en matière de promotion, le juge de l’Union ne peut annuler une décision pour le seul motif qu’il se considère en présence de faits suscitant des doutes plausibles quant à l’appréciation portée par cette autorité, voire établissant l’existence d’une erreur d’appréciation.


Om redenen die niet alleen te maken hebben met de formulering van Wetboek van de inkomstenbelastingen, dat gewag maakt van belastingen in verband met de inkomsten en niet van andere vormen van inkomsten zoals voorheffingen, maar die ook te maken hebben met de manier waarop de fiscus in sommige gevallen artikel 222 van het Burgerlijk Wetboek zou willen toepassen, dat voorziet in de hoofdelijkheid tussen de echtgenoten, blijkt een eenvormige en coherente benadering van alle vormen van inkomsten nodig zodra er sprake is van een feitelijk ...[+++]

Pour des raisons qui tiennent à la fois au libellé du code des impôts sur les revenus, qui évoque l'impôt afférent aux revenus, et non pas d'autres formes de revenus comme les précomptes, compte tenu de la manière que l'administration semblerait vouloir appliquer à certains cas, soit l'article 222 du Code civil qui évoque la solidarité entre époux, même s'il y a séparation de fait, il s'impose d'avoir une vision identique et cohérente pour l'ensemble des impôts, quelle que soit leur nature, dès lors qu'il y a séparation de fait.




Anderen hebben gezocht naar : bestellingen opnemen     in de bediening werken     sprake zou willen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sprake zou willen' ->

Date index: 2024-08-23
w